ऋग्वेद - मण्डल 8/ सूक्त 97/ मन्त्र 11
समीं॑ रे॒भासो॑ अस्वर॒न्निन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॑ । स्व॑र्पतिं॒ यदीं॑ वृ॒धे धृ॒तव्र॑तो॒ ह्योज॑सा॒ समू॒तिभि॑: ॥
स्वर सहित पद पाठसम् । ई॒म् । रे॒भासः॑ । अ॒स्व॒र॒न् । इन्द्र॑म् । सोम॑स्य । पी॒तये॑ । स्वः॑ऽपतिम् । यत् । ई॒म् । वृ॒धे । धृ॒तऽव्र॑तः । हि । ओज॑सा । सम् । ऊ॒तिऽभिः॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
समीं रेभासो अस्वरन्निन्द्रं सोमस्य पीतये । स्वर्पतिं यदीं वृधे धृतव्रतो ह्योजसा समूतिभि: ॥
स्वर रहित पद पाठसम् । ईम् । रेभासः । अस्वरन् । इन्द्रम् । सोमस्य । पीतये । स्वःऽपतिम् । यत् । ईम् । वृधे । धृतऽव्रतः । हि । ओजसा । सम् । ऊतिऽभिः ॥ ८.९७.११
ऋग्वेद - मण्डल » 8; सूक्त » 97; मन्त्र » 11
अष्टक » 6; अध्याय » 6; वर्ग » 38; मन्त्र » 1
अष्टक » 6; अध्याय » 6; वर्ग » 38; मन्त्र » 1
विषय - राजा के कर्त्तव्य के साथ साथ परमेश्वर के गुणों का वर्णन।
भावार्थ -
(रेभासः) उत्तम स्तुतिकर्त्ता, उपदेष्टा जन (सोमस्य पीतये ) ऐश्वर्य वा जगत् के पालन के लिये ( इन्द्रम् ) ऐश्वर्यवान् ( स्वः-पतिम् ) सब सुखों के स्वामी की (ईम्) सब ओर से, सब प्रकार से ( सम् अस्वरन् ) मिलकर स्तुति, प्रार्थना करें और ( यत् ईं वृधे सम् अस्वरन् ) जब वे इसको अपनी वृद्धि के लिये प्रार्थना करें तब वह (ऊतिभिः) अपने रक्षा-साधनों और ( ओजसा ) बल पराक्रम से ( धृत-व्रतः ) व्रतो कर्मों और नियमों को धारण करने वाला हो और उन को ( सम् अस्वरन् ) अच्छी प्रकार शासन करे। ( २ ) परमेश्वर अपनी शक्तियों से जगत् के सब नियमों को धारता है, सब अपनी वृद्धि और जगत के पालनार्थ उस की स्तुति करें।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - रेभः काश्यप ऋषिः॥ इन्द्रो देवता॥ छन्दः—१, ११ विराड् बृहती। २, ६, ९, १२ निचृद् बृहती। ४, ५, बृहती। ३ भुरिगनुष्टुप्। ७ अनुष्टुप्। १० भुरिग्जगती। १३ अतिजगती। १५ ककुम्मती जगती। १४ विराट् त्रिष्टुप्॥ पञ्चदशर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें