Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 8 के सूक्त 97 के मन्त्र
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 8/ सूक्त 97/ मन्त्र 11
    ऋषिः - रेभः काश्यपः देवता - इन्द्र: छन्दः - विराड्बृहती स्वरः - मध्यमः

    समीं॑ रे॒भासो॑ अस्वर॒न्निन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॑ । स्व॑र्पतिं॒ यदीं॑ वृ॒धे धृ॒तव्र॑तो॒ ह्योज॑सा॒ समू॒तिभि॑: ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    सम् । ई॒म् । रे॒भासः॑ । अ॒स्व॒र॒न् । इन्द्र॑म् । सोम॑स्य । पी॒तये॑ । स्वः॑ऽपतिम् । यत् । ई॒म् । वृ॒धे । धृ॒तऽव्र॑तः । हि । ओज॑सा । सम् । ऊ॒तिऽभिः॑ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    समीं रेभासो अस्वरन्निन्द्रं सोमस्य पीतये । स्वर्पतिं यदीं वृधे धृतव्रतो ह्योजसा समूतिभि: ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    सम् । ईम् । रेभासः । अस्वरन् । इन्द्रम् । सोमस्य । पीतये । स्वःऽपतिम् । यत् । ईम् । वृधे । धृतऽव्रतः । हि । ओजसा । सम् । ऊतिऽभिः ॥ ८.९७.११

    ऋग्वेद - मण्डल » 8; सूक्त » 97; मन्त्र » 11
    अष्टक » 6; अध्याय » 6; वर्ग » 38; मन्त्र » 1
    Acknowledgment

    इंग्लिश (1)

    Meaning

    Let all intelligent people cordially welcome and felicitate Indra for the protection of the honour, integrity, beauty and culture of the nation of humanity, and when they, together, exhort the guardian of their happiness and welfare to advance the beauty of corporate life, then, committed to the values, laws and ideals of the nation, he feels exalted with lustrous courage and positive measures of defence and protection.

    इस भाष्य को एडिट करें

    मराठी (1)

    भावार्थ

    प्रजा पूर्व मंत्रोक्त गुणसंपन्न राजाकडून राष्ट्राच्या ऐश्वर्याच्या रक्षणाची प्रार्थना करते. तोही कर्मठ बनून, ओजस्वी व पालक बनून राष्ट्राच्या ऐश्वर्याचे रक्षण करतो. ॥११॥

    इस भाष्य को एडिट करें

    हिन्दी (2)

    पदार्थ

    (ईम्) इस (इन्द्रम्) ऐश्वर्यवान् शासक को (रेभासः) बहुश्रुत स्तोता विद्वान्, (सोमस्य पीतये) ऐश्वर्य की रक्षार्थ (सम्, अस्वरन्) सम्यक्तया पुकारते हैं। तथा च (यत) जब (ईम्) इस (स्वर्पतिम्) धनस्वामी से (वृधे) अपने वर्धन हेतु प्रार्थना करते हैं तब (धृतव्रतः) कर्मठ बना वह राजा (हि) निश्चय ही (ओजसा) बल तथा (ऊतिभिः) पालन शक्तियों से (सम्) सम्पन्न होता है॥११॥

    भावार्थ

    प्रजाजन पहले मन्त्र में वर्णित गुणसम्पन्न शासक से राष्ट्र के ऐश्वर्य की रक्षार्थ प्रार्थना करते हैं। वह भी कर्मठ बन, ओजस्वी तथा पालक होकर राष्ट्र के ऐश्वर्य की रक्षा करता है॥११॥

    इस भाष्य को एडिट करें

    विषय

    राजा के कर्त्तव्य के साथ साथ परमेश्वर के गुणों का वर्णन।

    भावार्थ

    (रेभासः) उत्तम स्तुतिकर्त्ता, उपदेष्टा जन (सोमस्य पीतये ) ऐश्वर्य वा जगत् के पालन के लिये ( इन्द्रम् ) ऐश्वर्यवान् ( स्वः-पतिम् ) सब सुखों के स्वामी की (ईम्) सब ओर से, सब प्रकार से ( सम् अस्वरन् ) मिलकर स्तुति, प्रार्थना करें और ( यत् ईं वृधे सम् अस्वरन् ) जब वे इसको अपनी वृद्धि के लिये प्रार्थना करें तब वह (ऊतिभिः) अपने रक्षा-साधनों और ( ओजसा ) बल पराक्रम से ( धृत-व्रतः ) व्रतो कर्मों और नियमों को धारण करने वाला हो और उन को ( सम् अस्वरन् ) अच्छी प्रकार शासन करे। ( २ ) परमेश्वर अपनी शक्तियों से जगत् के सब नियमों को धारता है, सब अपनी वृद्धि और जगत के पालनार्थ उस की स्तुति करें।

    टिप्पणी

    missing

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर

    रेभः काश्यप ऋषिः॥ इन्द्रो देवता॥ छन्दः—१, ११ विराड् बृहती। २, ६, ९, १२ निचृद् बृहती। ४, ५, बृहती। ३ भुरिगनुष्टुप्। ७ अनुष्टुप्। १० भुरिग्जगती। १३ अतिजगती। १५ ककुम्मती जगती। १४ विराट् त्रिष्टुप्॥ पञ्चदशर्चं सूक्तम्॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top