Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 6/ सूक्त 26/ मन्त्र 2
यो नः॑ पाप्म॒न्न जहा॑सि॒ तमु॑ त्वा जहिमो व॒यम्। प॒थामनु॑ व्या॒वर्त॑ने॒ऽन्यं पा॒प्मानु॑ पद्यताम् ॥
स्वर सहित पद पाठय: । न॒: । पा॒प्म॒न् । न । जहा॑सि । तम् ।ऊं॒ इति॑ । त्वा॒ । ज॒हि॒म॒: । व॒यम्। प॒थाम् । अनु॑ । वि॒ऽआ॒वर्त॑ने । अ॒न्यम् । पा॒प्मा । अनु॑ । प॒द्य॒ता॒म् ॥२६.२॥
स्वर रहित मन्त्र
यो नः पाप्मन्न जहासि तमु त्वा जहिमो वयम्। पथामनु व्यावर्तनेऽन्यं पाप्मानु पद्यताम् ॥
स्वर रहित पद पाठय: । न: । पाप्मन् । न । जहासि । तम् ।ऊं इति । त्वा । जहिम: । वयम्। पथाम् । अनु । विऽआवर्तने । अन्यम् । पाप्मा । अनु । पद्यताम् ॥२६.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 6; सूक्त » 26; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
(पाप्मन्) हे पाप ! (यः) जो तू ( न: ) हमें (न जहासि) न त्यागता, तो (वयम् ) हम ( तम्, उ, त्वा) उस तुझ को (जहिमः) त्याग देते हैं। (पथाम्) सत्पर्थों के (अनु) निरन्तर (व्यावर्तने) त्यागने पर, (अन्यम्) पापत्यागियों से भिन्न को ( पाप्मा) पाप ( अनु) निरन्तर (पद्यताम्) प्राप्त हो।
टिप्पणी -
["वयम्" द्वारा यह सूचित किया है कि हम सत्पथ पर चलते हुए, पारस्परिक सम्मिलित प्रयत्न द्वारा पाप का परित्याग कर देते हैं। जहासि, जहिमः= ओहाक् त्यागे (जुहोत्यादिः)। मन्त्र में यह दर्शाया है कि प्रयत्न करने पर व्यक्ति पाप को त्याग देता है ]।