Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 142

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 142/ मन्त्र 4
    सूक्त - शशकर्णः देवता - अश्विनौ छन्दः - अनुष्टुप् सूक्तम् - सूक्त १४२

    यदापी॑तासो अं॒शवो॒ गावो॒ न दु॒ह्र ऊध॑भिः। यद्वा॒ वाणी॒रनु॑षत॒ प्र दे॑व॒यन्तो॑ अ॒श्विना॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यत् । आऽपी॑तास: । अं॒शव॑: । गाव॑: । न । दु॒ह्रे । ऊध॑ऽभि: ॥ यत् । वा॒ । वाणी॑: । अनू॑षत । प्र । दे॒व॒ऽयन्त॑: । अ॒श्विना॑ ॥१४२.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यदापीतासो अंशवो गावो न दुह्र ऊधभिः। यद्वा वाणीरनुषत प्र देवयन्तो अश्विना ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    यत् । आऽपीतास: । अंशव: । गाव: । न । दुह्रे । ऊधऽभि: ॥ यत् । वा । वाणी: । अनूषत । प्र । देवऽयन्त: । अश्विना ॥१४२.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 142; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (যৎ) যখন (আপীতাসঃ) উত্তমরূপে পান কৃত (অংশবঃ) বন্টিত সোম রস [তত্ত্ব রস] (দুহ্রে) দোহন করা হয়, (গাবঃ ন) যেমন গাভীর (ঊধভিঃ) স্তন থেকে [দুধ দোহন করা হয়]। (বা) এবং (যৎ) যখন (দেবয়ন্তঃ) দিব্য গুণ ইচ্ছুক ব্যক্তি (বাণীঃ) বাণিসমূহ দ্বারা (অশ্বিনা) উভয় অশ্বীকে [ব্যাপক দিন-রাতকে] (প্র) উত্তমরূপে (অনূষত) স্তুতি করে ॥৪॥

    भावार्थ - মনুষ্য দিবা-রাত্রি তত্ত্ব গ্রহণ করে যশস্বী, বলবান এবং কার্যকুশলী হোক ॥৪-৬॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top