Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 58

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 58/ मन्त्र 4
    सूक्त - भरद्वाजः देवता - सूर्यः छन्दः - प्रगाथः सूक्तम् - सूक्त-५८

    बट्सू॑र्य॒ श्रव॑सा म॒हाँ अ॑सि स॒त्रा दे॑व म॒हाँ अ॑सि। म॒ह्ना दे॒वाना॑मसु॒र्य: पु॒रोहि॑तो वि॒भु ज्योति॒रदा॑भ्यम् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    बट् । सू॒र्य॒ । श्रव॑सा । म॒हान् । अ॒सि॒ । स॒त्रा । दे॒व॒ । म॒हान् । अ॒सि॒ ॥ मह्ना । दे॒वाना॑म् । अ॒सू॒र्य: । पु॒र:ऽहि॑त: । वि॒ऽभु । ज्योति॑: । अदा॑भ्यम् ।५८.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    बट्सूर्य श्रवसा महाँ असि सत्रा देव महाँ असि। मह्ना देवानामसुर्य: पुरोहितो विभु ज्योतिरदाभ्यम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    बट् । सूर्य । श्रवसा । महान् । असि । सत्रा । देव । महान् । असि ॥ मह्ना । देवानाम् । असूर्य: । पुर:ऽहित: । विऽभु । ज्योति: । अदाभ्यम् ।५८.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 58; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (সূর্য) হে সূর্য ! [সূর্যের সমান সকলের প্রকাশক পরমেশ্বর] আপনি (শ্রবসা) যশ বা ধন-এ (বট্) সত্যিই (মহান্) মহান (অসি) হন, (দেব) হে সুখদাতা আপনি (সত্রা) সত্যিই (মহান্) মহান (অসি) হন। (দেবানাম্) গতিশীল লোকসমূহের মধ্যে (মহ্না) নিজ মহিমায় আপনি (অসুর্যঃ) প্রাণীদের তথা বুদ্ধিমানদের হিতকারী (পুরোহিতঃ) পুরোহিত [অগ্রণী, মুখ্য] এবং (বিভু) ব্যাপক (অদাভ্যম্) অহিংসনীয় (জ্যোতিঃ) জ্যোতি ॥৪॥

    भावार्थ - যিনি প্রকাশস্বরূপ, সকলের পুরোহিত অর্থাৎ অগ্রণী হয়ে সকল প্রাণীর হিতকারী , মনুষ্য সেই পরমেশ্বরের আরাধনা করে আত্মবল বৃদ্ধি করুক॥৪॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top