Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 8/ मन्त्र 2
अ॒र्वाङेहि॒ सोम॑कामं त्वाहुर॒यं सु॒तस्तस्य॑ पिबा॒ मदा॑य। उ॑रु॒व्यचा॑ ज॒ठर॒ आ वृ॑षस्व पि॒तेव॑ नः शृणुहि हू॒यमा॑नः ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒र्वाङ् । आ । इ॒हि॒ । सोम॑ऽकामम् । त्वा॒ । आ॒ह: । अ॒यम् । सु॒त: । तस्य॑ । पि॒ब॒ । मदा॑य ॥ उ॒रु॒ऽव्यचा॑: । ज॒ठरे॑ । आ । वृ॒ष॒स्व॒ । पि॒ताऽइ॑व । न॒: । शृ॒णु॒हि॒ । हू॒यमा॑न: ॥८.२॥
स्वर रहित मन्त्र
अर्वाङेहि सोमकामं त्वाहुरयं सुतस्तस्य पिबा मदाय। उरुव्यचा जठर आ वृषस्व पितेव नः शृणुहि हूयमानः ॥
स्वर रहित पद पाठअर्वाङ् । आ । इहि । सोमऽकामम् । त्वा । आह: । अयम् । सुत: । तस्य । पिब । मदाय ॥ उरुऽव्यचा: । जठरे । आ । वृषस्व । पिताऽइव । न: । शृणुहि । हूयमान: ॥८.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 8; मन्त्र » 2
मन्त्र विषय - মনুষ্যকর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
[হে সভাধ্যক্ষ !] (অর্বাঙ্) সামনে (আ ইহি) এসো, (ত্বা) তোমাকে (সোমকামম্) ঐশ্বর্য কামনাকারী (আহুঃ) বলা হয়, (অয়ম্) ইহা (সুতঃ) নিষ্পাদিত [সোমরস], (মদায়) আনন্দের জন্য (তস্য) তা (পিব) পান করো। (উরুব্যচাঃ) বহুবিধ সংস্কারসম্পন্ন তুমি (জঠরে) নিজের পেটের মধ্যে [তা] (আ বৃষস্ব) সীঞ্চন করো, (পিতা ইব) পিতার সমান (হূয়মানঃ) আহূত তুমি (নঃ) আমাদের [কথা] (শৃণুহি) শ্রবণ করো ॥২॥
भावार्थ - প্রজাগণ সভাপতি আদি মহাপুরুষদের পিতার সমান উত্তম পদার্থ এবং হিতবচন দ্বারা প্রসন্ন রাখুক এবং প্রধান পুরুষও প্রজাদের পুত্রের সমান পালন করুক ॥২॥ এই মন্ত্র ঋগ্বেদে আছে-১।১০৪।৯ ॥
इस भाष्य को एडिट करें