Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 85/ मन्त्र 2
अ॑वक्र॒क्षिणं॑ वृष॒भं य॑था॒जुरं॒ गां न च॑र्षणी॒सह॑म्। वि॒द्वेष॑णं सं॒वन॑नोऽभयंक॒रं मंहि॑ष्ठमुभया॒विन॑म् ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒व॒ऽक्र॒क्षिण॑म् । वृ॒ष॒भम् । य॒था॒ । अ॒जुर॑म् । गाम् । न । च॒र्ष॒णि॒ऽसह॑म् ॥ वि॒ऽद्वेष॑णम् । स॒म्ऽवन॑ना । उ॒भ॒य॒म्ऽका॒रम् । मंहि॑ष्ठम् । उ॒भ॒या॒विन॑म् ॥८५.२॥
स्वर रहित मन्त्र
अवक्रक्षिणं वृषभं यथाजुरं गां न चर्षणीसहम्। विद्वेषणं संवननोऽभयंकरं मंहिष्ठमुभयाविनम् ॥
स्वर रहित पद पाठअवऽक्रक्षिणम् । वृषभम् । यथा । अजुरम् । गाम् । न । चर्षणिऽसहम् ॥ विऽद्वेषणम् । सम्ऽवनना । उभयम्ऽकारम् । मंहिष्ठम् । उभयाविनम् ॥८५.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 85; मन्त्र » 2
मन्त्र विषय - পরমেশ্বরগুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
((সখায়ঃ) হে মিত্রগণ ! (অন্যৎ চিৎ) আর কিছু (মা বি শংসত) বলিও না/উচ্চারণ করিও না, (মা রিষণ্যত) দুঃখী হইও না (চ) এবং (সুতে) সিদ্ধ কৃত তত্ত্বরসের মধ্যে (মুহুঃ) বারংবার (উক্থা) কথন যোগ্য বচনকে (শংসত) স্মরণ/উচ্চারণ করো, [অর্থাৎ] (বৃষণম্) মহাবলবান্, (বৃষভং যথা) জল বর্ষণকারী মেঘের সমান (অবক্রক্ষিণম্) কষ্ট হরণকারী, (গাম্ ন) [রসের নিয়ন্ত্রক এবং আকাশে ভ্রমণকারী] সূর্যের সমান (অজুরম্) সকলের পরিচালক, (চর্ষণীসহম্) মনুষ্যদের নিয়ন্ত্রক/বশবর্তীকারী, (বিদ্বেষণম্) নিগ্রহ [তাড়না] ও (সম্বননা) অনুগ্রহ [পোষণ], (উভয়ঙ্করম্) উভয় সম্পাদনকারী, (উভয়াবিনম্) উভয়ের [স্থাবর ও জঙ্গম] রক্ষক, (মংহিষ্ঠম্) অত্যন্ত দানশীল (ইন্দ্রম্) ইন্দ্রের [পরম ঐশ্বর্যবান্ পরমাত্মার] (ইৎ) ই (সচা) একত্রে মিলিত হয়ে (স্তোত) স্তুতি করো ॥১, ২॥
भावार्थ - মনুষ্যের উচিত, পরমাত্মা ভিন্ন দ্বিতীয় কাউকে শ্রেষ্ঠ জেনে নিজের অবনতি না করা, সর্বদা সেই বিপত্তি নাশক, সর্বপোষকের গুণ সমূহ গ্রহণ করে আনন্দ প্রাপ্ত করা ॥১, ২॥ভগবান্ যাস্ক মুনি বলেছেন−গৌ সূর্য, রসের চালক, অন্তরিক্ষে চলমান -নিরুক্ত ২।১৪। এই সূক্ত ঋগ্বেদে বিদ্যমান -৮।১।১-৪। মন্ত্র ১, ২ সামবেদ-উ০ ৬।১।৫, মন্ত্র ১-পূ০ ৩।৫।১০ ॥
इस भाष्य को एडिट करें