अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 29/ मन्त्र 8
भूमि॑ष्ट्वा॒ प्रति॑ गृह्णात्व॒न्तरि॑क्षमि॒दं म॒हत्। माहं प्रा॒णेन॒ मात्मना॒ मा प्र॒जया॑ प्रति॒गृह्य॒ वि रा॑धिषि ॥
स्वर सहित पद पाठभूमि॑: । त्वा॒ । प्रति॑ । गृ॒ह्णा॒तु॒ । अ॒न्तरि॑क्षम् । इ॒दम् । म॒हत् । मा । अ॒हम् । प्रा॒णेन॑ । मा । आ॒त्मना॑ । मा । प्र॒ऽजया॑ । प्र॒ति॒ऽगृह्य॑ । वि । रा॒धि॒षि॒ ॥२९.८॥
स्वर रहित मन्त्र
भूमिष्ट्वा प्रति गृह्णात्वन्तरिक्षमिदं महत्। माहं प्राणेन मात्मना मा प्रजया प्रतिगृह्य वि राधिषि ॥
स्वर रहित पद पाठभूमि: । त्वा । प्रति । गृह्णातु । अन्तरिक्षम् । इदम् । महत् । मा । अहम् । प्राणेन । मा । आत्मना । मा । प्रऽजया । प्रतिऽगृह्य । वि । राधिषि ॥२९.८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 29; मन्त्र » 8
मन्त्र विषय - মনুষ্যঃ পরমেশ্বরভক্ত্যা সুখং লভতে
भाषार्थ -
(হে) কাম (ভূমিঃ) ভূমি ও (ইদম্) এই (মহৎ) বৃহৎ (অন্তরিক্ষম্) অন্তরীক্ষ ও (ত্বা) তোমাকে (প্রতি গৃহ্ণাতু) স্বীকার করে/করুক। (অহম্) আমি জীব, (প্রতিগৃহ্য) প্রাপ্ত করে, (মা) না (প্রাণেন) প্রাণ [শরীর বল] থেকে, (মা) না (আত্মনা) আত্মবল থেকে, এবং (মা) না (প্রজয়া) প্রজাদের থেকে, (বি রাধিষিঃ) আলাদা হয়ে যাই/বিযুক্ত হই ॥৮॥
भावार्थ - পুরুষার্থী মনুষ্য সত্য কামনার দ্বারা ভূমি ও আকাশের রাজ্য হস্তগত করে নেয়, এবং শারীরিক, আত্মিক ও সামাজিক বল দৃঢ় করে সংসারে সুখী থাকে॥৮॥
इस भाष्य को एडिट करें