अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 10/ मन्त्र 13
सूक्त - अथर्वा
देवता - प्रजापतिः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - रायस्पोषप्राप्ति सूक्त
इन्द्र॑पुत्रे॒ सोम॑पुत्रे दुहि॒तासि॑ प्र॒जाप॑तेः। कामा॑न॒स्माकं॑ पूरय॒ प्रति॑ गृह्णाहि नो ह॒विः ॥
स्वर सहित पद पाठइन्द्र॑ऽपुत्रे । सोम॑ऽपुत्रे । दु॒हि॒ता । अ॒सि॒ । प्र॒जाऽप॑ते: । कामा॑न् । अ॒स्माक॑म् । पू॒र॒य॒ । प्रति॑ । गृ॒ह्णा॒हि॒ । न॒: । ह॒वि: ॥१०.१३॥
स्वर रहित मन्त्र
इन्द्रपुत्रे सोमपुत्रे दुहितासि प्रजापतेः। कामानस्माकं पूरय प्रति गृह्णाहि नो हविः ॥
स्वर रहित पद पाठइन्द्रऽपुत्रे । सोमऽपुत्रे । दुहिता । असि । प्रजाऽपते: । कामान् । अस्माकम् । पूरय । प्रति । गृह्णाहि । न: । हवि: ॥१०.१३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 10; मन्त्र » 13
भाषार्थ -
হে একাষ্টকা ! তুমি (ইন্দ্রপুত্রে) ইন্দ্রপুত্রসম্পন্ন, (সোমপুত্রে) সোমপুত্রসম্পন্ন, (প্রজাপতেঃ) প্রজাপতি পরমেশ্বরের (দুহিতা অসি) তুমি দুহিতা। (অস্মাকম্, কামান্) আমাদের কামনাসমূহকে (পূরয়) পূর্ণ করো, সফল করো। (নঃ) আমাদের (হবিঃ) হবি (প্রতি গৃহ্ণাহি) স্বীকার করো।
टिप्पणी -
[একাষ্টকা অর্থাৎ মাঘ কৃষ্ণাষ্টমীর দুই পুত্র হলো ইন্দ্র অর্থাৎ আদিত্য এবং সোম অর্থাৎ চন্দ্র। আদিত্য তো দিনে এবং চন্দ্র রাত্রিতে আলো প্রদানের মাধ্যমে আমাদের কামনাসমূহকে পূর্ণ করে, দিন এবং রাত্রিতে কৃত কামনাসমূহকে এরা পূর্ণ করে, সফল করে। একাষ্টকা প্রজাদের পতি পরমেশ্বরের দুহিতা, পরমেশ্বরের কামনাসমূহকে দোহন করে "দুহিতা দোগ্ধতের্বা" (নিরুক্ত ৩।১।৩) পরমেশ্বরের কামনা হলো প্রাণীদের সৃষ্টিউৎপাদন দ্বারা ভোগাপর্গের প্রদান। পরমেশ্বরের এই কামনা দ্বারা প্রাণীদের কামনাগুলি পূর্ণ হচ্ছে, সফল হচ্ছে। হবিঃ হলো মাঘ কৃষ্ণ অষ্টমীতে কৃত যজ্ঞের হবিঃ ॥]