Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 3 > सूक्त 10

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 10/ मन्त्र 1
    सूक्त - अथर्वा देवता - धेनुः छन्दः - अनुष्टुप् सूक्तम् - रायस्पोषप्राप्ति सूक्त

    प्र॑थ॒मा ह॒ व्यु॑वास॒ सा धे॒नुर॑भवद्य॒मे। सा नः॒ पय॑स्वती दुहा॒मुत्त॑रामुत्तरां॒ समा॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प्र॒थ॒मा । ह॒ । वि । उ॒वा॒स॒ । सा । धे॒नु: । अ॒भ॒व॒त् । य॒मे । सा । न॒: । पय॑स्वती । दु॒हा॒म् । उत्त॑राम्ऽउत्तराम् । समा॑म् ॥१०.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    प्रथमा ह व्युवास सा धेनुरभवद्यमे। सा नः पयस्वती दुहामुत्तरामुत्तरां समाम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    प्रथमा । ह । वि । उवास । सा । धेनु: । अभवत् । यमे । सा । न: । पयस्वती । दुहाम् । उत्तराम्ऽउत्तराम् । समाम् ॥१०.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 10; मन्त्र » 1

    Meaning -
    This sukta is a celebration with yajna at a new dawn. The night is over, a new dawn is come. The new dawn can be interpreted as the dawn of a new creation, dawn of the cosmos, as the dawn of a new year or the dawn of a new phase of history or a new phase in a person’s life. It is a highly symbolic sukta. The words ‘ratri’ and ‘ekashtaka’ stand for Prakrti. ‘Ashtaka’ is a three day celebration on the 7th, 8th and 9th day after the full moon in the month of Magha which could be a practice after this sukta, but there is no such indication in the sukta. What is important is the yajnic celebration and prayers for prosperity, progress and progeny in the new phase of time. There arises the new dawn, light of primal Shakti of the Divine, like the mother cow abundant in the milk of life for us in the Law Divine. May she, with milk overflowing bless us with higher and higher prosperity and joy year after year.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top