Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 10/ मन्त्र 2
नम॑स्ते राजन्वरुणास्तु म॒न्यवे॒ विश्वं॒ ह्यु॑ग्र निचि॒केषि॑ द्रु॒ग्धम्। स॒हस्र॑म॒न्यान्प्र सु॑वामि सा॒कं श॒तं जी॑वाति श॒रद॒स्तवा॒यम् ॥
स्वर सहित पद पाठनम॑: । ते॒ । रा॒ज॒न् । व॒रु॒ण॒ । अ॒स्तु॒ । म॒न्यवे॑ । विश्व॑म् । हि । उ॒ग्र॒ । नि॒ऽचि॒केषि॑ । द्रु॒ग्धम् । स॒हस्र॑म् । अ॒न्यान् । प्र । सु॒वा॒मि॒ । सा॒कम् । श॒तम् । जी॒वा॒ति॒ । श॒रद॑: । तव॑ । अ॒यम् ॥
स्वर रहित मन्त्र
नमस्ते राजन्वरुणास्तु मन्यवे विश्वं ह्युग्र निचिकेषि द्रुग्धम्। सहस्रमन्यान्प्र सुवामि साकं शतं जीवाति शरदस्तवायम् ॥
स्वर रहित पद पाठनम: । ते । राजन् । वरुण । अस्तु । मन्यवे । विश्वम् । हि । उग्र । निऽचिकेषि । द्रुग्धम् । सहस्रम् । अन्यान् । प्र । सुवामि । साकम् । शतम् । जीवाति । शरद: । तव । अयम् ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 10; मन्त्र » 2
पदार्थ -
(বরুণ) হে অতি শ্রেষ্ঠ (রাজন্) ঐশ্বর্যবান প্রভো! (মন্যবো) ক্রোধরূপ (তে) তোমাকে (নমঃ অস্ত্র) নমস্কার। (উগ্র) হে প্রচণ্ড ! তুমি (বিশ্বম্) সব (দ্রুগ্ধং) দ্রোহকে (হি) ই (নি-চিকেষি) সদা অবগত আছ । (সহস্রং) সহস্র (অন্যান্) অন্য জীবকে (সাকং) একসঙ্গে (প্রসুবামি) উন্নত করাইতেছি। (তে) তোমার (অয়ম্) এই ভক্ত (শতং) শত (শরদঃ) শরৎ ঋতু (জীবাতি) এই ভক্ত থাকুক।।
भावार्थ - হে সর্বশ্রেষ্ঠ ঐশ্বর্যবান পরমাত্মন! অন্যায়াচরণের বিরুদ্ধে ক্রোধরূপ তোমাকে নমস্কার । হে প্রচণ্ড! তুমি সর্ববিধ দ্রোহকেই অবগত আছ। আমি একই সঙ্গে সহস্র সহস্র প্রাণীর উন্নতি বিধান করিতেছি। তোমার এই ভক্ত শত বর্ষ পর্যন্ত জীবিত থাকুক।।
मन्त्र (बांग्ला) - নমস্তে রাজন্ বরুণস্তু মন্যবে বিশ্বং হ্যগ্র নিচিকেষি দ্রুগ্ধম্ । সহস্র মন্যান্ প্রসুবামি সাকং শতং জাবাতি শরদস্তবায়ম্।।
ऋषि | देवता | छन्द - অর্থবা। বরুণঃ। ত্রিষ্টুপ্
इस भाष्य को एडिट करें