Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 18/ मन्त्र 3
सूक्त - द्रविणोदाः
देवता - विनायकः
छन्दः - विराडास्तारपंक्तिः त्रिष्टुप्
सूक्तम् - अलक्ष्मीनाशन सूक्त
यत्त॑ आ॒त्मनि॑ त॒न्वां॑ घो॒रमस्ति॒ यद्वा॒ केशे॑षु प्रति॒चक्ष॑णे वा। सर्वं॒ तद्वा॒चाप॑ हन्मो व॒यं दे॒वस्त्वा॑ सवि॒ता सू॑दयतु ॥
स्वर सहित पद पाठयत् । ते॒ । आ॒त्मनि॑ । त॒न्वाम् । घो॒रम् । अस्ति॑ । यत् । वा॒ । केशे॑षु । प्र॒ति॒ऽचक्ष॑णे । वा॒। सर्व॑म् । तत् । वा॒चा । अप॑ । ह॒न्म॒: । व॒यम् । दे॒व: । त्वा॒ । स॒वि॒ता । सू॒द॒य॒तु॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यत्त आत्मनि तन्वां घोरमस्ति यद्वा केशेषु प्रतिचक्षणे वा। सर्वं तद्वाचाप हन्मो वयं देवस्त्वा सविता सूदयतु ॥
स्वर रहित पद पाठयत् । ते । आत्मनि । तन्वाम् । घोरम् । अस्ति । यत् । वा । केशेषु । प्रतिऽचक्षणे । वा। सर्वम् । तत् । वाचा । अप । हन्म: । वयम् । देव: । त्वा । सविता । सूदयतु ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 18; मन्त्र » 3
पदार्थ -
(য়ৎ) যাহা কিছু (তে) তোমার (আত্মনি) আত্মায় (তন্বাম্) শরীরে (বা) অথবা (য়ৎ) যাহা কিছু (কেশেষু) কেশে (বা) অথবা (প্রতি চক্ষণে) দৃষ্টিতে (ঘোরাং) ভয়ানক (অস্তি) আছে (বয়ং) আমরা (তৎ সর্বং) সে সব (বাচা) বাণী দ্বারা (অপ) দূর করিয়া (হন্ম) শেষ করি। (দেবঃ) দিব্য স্বরূপ (সবিতা) সর্ব প্রেরক পরমাত্মা (ত্বা) তোমাকে (সুদয়তু) শ্রবণ করুক।।
भावार्थ - হে মনুষ্য! তোমার আত্মায়, শরীরে, কেশে বা দৃষ্টিতে যাহা কিছু অশুভ আছে আমরা সে সব বিদ্যা প্রভাতে দূরীভূত ও নিষেধ করি। দিব্য স্বরূপ সর্ব প্রেরক পরমাত্মা তোমাদের প্রতি কৃপা করুক।।
मन्त्र (बांग्ला) - য়ত্ত আত্মনি তন্বাং ঘোরমস্তি য়ব্বা কেশেষ প্রতি চক্ষণে বা ৷ সর্বং তদ্ বাচাপ হন্মো বয়ং দেবস্তা সবিতা সুদয়তু।।
ऋषि | देवता | छन्द - দ্রবিণোদাঃ। সবিত্রাদয়ো মন্ত্রোক্তাঃ। বিরাডাভারপঙ্কক্তিখ্রিষ্টুপ্
इस भाष्य को एडिट करें