Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 19/ मन्त्र 3
सूक्त - ब्रह्मा
देवता - ईश्वरः
छन्दः - पथ्यापङ्क्तिः
सूक्तम् - शत्रुनिवारण सूक्त
यो नः॒ स्वो यो अर॑णः सजा॒त उ॒त निष्ट्यो॒ यो अ॒स्माँ अ॑भि॒दास॑ति। रु॒द्रः श॑र॒व्य॑यै॒तान्ममा॒मित्रा॒न्वि वि॑ध्यतु ॥
स्वर सहित पद पाठय: । न॒ :। स्व: । य: । अर॑ण: । स॒ऽजा॒त: । उ॒त । निष्ट्य॑: । य: । अ॒स्मान् । अभिऽदास॑ति ।रु॒द्र: । श॒र॒व्यया । ए॒तान् । मम॑ । अ॒मित्रा॑न् । वि । वि॒ध्य॒तु॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यो नः स्वो यो अरणः सजात उत निष्ट्यो यो अस्माँ अभिदासति। रुद्रः शरव्ययैतान्ममामित्रान्वि विध्यतु ॥
स्वर रहित पद पाठय: । न :। स्व: । य: । अरण: । सऽजात: । उत । निष्ट्य: । य: । अस्मान् । अभिऽदासति ।रुद्र: । शरव्यया । एतान् । मम । अमित्रान् । वि । विध्यतु ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 19; मन्त्र » 3
पदार्थ -
(য়ঃ) যে (নঃ) আমাদের (স্বঃ) আপন, (ঃ) যে (অরণঃ) পর, (সজাতঃ) আত্মীয় (উত) বা (য়ঃ) যে (নিষ্ঠঃ) অনাত্মীয় (অষ্মান্) আমাদের উপর (অভিদাসতি) আক্রমণ করে (রুদ্রঃ) তেজস্বী রাজা (শরব্যয়া) বাণ সমূহ দ্বারা (মম) আমার (এতান্) এই সব (অমিত্রান্) ক্লেশ দায়ক শত্রুকে (বিবিধ্যতু) বিদ্ধ করুক।।
भावार्थ - রাজার আপন পর বা আত্মীয় অনাত্মীয় যে কেহ আমাদের উপর আক্রমণ করিলে তেজস্বী রাজা বাণ সমূহ দ্বারা আমাদের এই সব ক্লেশ দায়ক শত্রুকে বিদ্ধ করিবে।।
मन्त्र (बांग्ला) - য়ো নঃ স্বো য়ো অরণঃ সজাত উত নিষ্ঠ্যো য়ো অস্মাঁ অভিদাসতি। রুদ্রঃ শরব্যয়ৈতান্ মমা মিত্ৰান্ বি বিধ্যতু।।
ऋषि | देवता | छन्द - ব্রহ্মা। রুদ্রঃ। পথ্যা পঙত্তিঃ
इस भाष्य को एडिट करें