अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 17/ मन्त्र 2
यु॒नक्त॒ सीरा॒ वि यु॒गा त॑नोत कृ॒ते योनौ॑ वपते॒ह बीज॑म्। वि॒राजः॒ श्नुष्टिः॒ सभ॑रा असन्नो॒ नेदी॑य॒ इत्सृ॒ण्यः॑ प॒क्वमा य॑वन् ॥
स्वर सहित पद पाठयु॒नक्त॑ । सीरा॑ । वि । यु॒गा । त॒नो॒त॒ । कृ॒ते । योनौ॑ । व॒प॒त॒ । इ॒ह । बीज॑म् । वि॒ऽराज॑: । श्नुष्टि॑: । सऽभ॑रा: । अ॒स॒त् । न॒: । नेदी॑य: । इत् । सृ॒ण्य᳡: । प॒क्वम् । आ । य॒व॒न् ॥१७.२॥
स्वर रहित मन्त्र
युनक्त सीरा वि युगा तनोत कृते योनौ वपतेह बीजम्। विराजः श्नुष्टिः सभरा असन्नो नेदीय इत्सृण्यः पक्वमा यवन् ॥
स्वर रहित पद पाठयुनक्त । सीरा । वि । युगा । तनोत । कृते । योनौ । वपत । इह । बीजम् । विऽराज: । श्नुष्टि: । सऽभरा: । असत् । न: । नेदीय: । इत् । सृण्य: । पक्वम् । आ । यवन् ॥१७.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 17; मन्त्र » 2
विषय - सफल कृषि
पदार्थ -
१. हे कृषीवलो [किसानो]! (सीरा युनक्त) = हलों को युगों के साथ जोड़ो और (युगा वितनोत) = जुओं को बैलों के कन्धों पर फैलाओ तथा (योनौ) = अंकुरोत्पत्ति योग्य (इह) = इस (कृते) = कृष्टक्षेत्र में (बीजम्) जी-चावल आदि के बीजों को (बपत) = बोओ। २. (विराज:) = [अग्नं वै विराट-तै. ३.८.१०.४] अन्न के (श्नुष्टिः) = [शु अश] आशु प्रापक गुच्छे (सभरा:) = फलभार सहित (न:) = हमारे (असत्) = होवें। (नेदीयः इत्) = [अन्तिकतमम्] अत्यल्प काल में (पक्वम्) = पके हुए फलों से युक्त जौ-चावल आदि को (सुण्य:) = लवणसाधन हँसुवे या दस्त आदि (आयवन्) = प्राप्त हों।
भावार्थ -
हल जोतकर भूमि को ठीक करके हम बीज बोएँ। यह शीघ्र ही अंकुरित होकर पक्व गुच्छे का रूप धारण करे और दरौती से काटा जाए।
इस भाष्य को एडिट करें