Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 7 > सूक्त 28

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 28/ मन्त्र 1
    सूक्त - मेधातिथिः देवता - वेदः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - स्वस्ति सूक्त

    वे॒दः स्व॒स्तिर्द्रु॑घ॒णः स्व॒स्तिः प॑र॒शुर्वेदिः॑ पर॒शुर्नः॑ स्व॒स्ति। ह॑वि॒ष्कृतो॑ यज्ञिया य॒ज्ञका॑मास्ते दे॒वासो॑ य॒ज्ञमि॒मं जु॑षन्ताम् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वे॒द: । स्व॒स्ति: । द्रु॒ऽघ॒न: । स्व॒स्ति: । प॒र॒शु: । वेदि॑: । प॒र॒शु: । न॒: । स्व॒स्ति । ह॒वि॒:ऽकृत॑: । य॒ज्ञिया॑: । य॒ज्ञऽका॑मा: । ते । दे॒वास॑: । य॒ज्ञम् । इ॒मम् । जु॒ष॒न्ता॒म् ॥२९.१॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वेदः स्वस्तिर्द्रुघणः स्वस्तिः परशुर्वेदिः परशुर्नः स्वस्ति। हविष्कृतो यज्ञिया यज्ञकामास्ते देवासो यज्ञमिमं जुषन्ताम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    वेद: । स्वस्ति: । द्रुऽघन: । स्वस्ति: । परशु: । वेदि: । परशु: । न: । स्वस्ति । हवि:ऽकृत: । यज्ञिया: । यज्ञऽकामा: । ते । देवास: । यज्ञम् । इमम् । जुषन्ताम् ॥२९.१॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 28; मन्त्र » 1

    पदार्थ -

    १. (वेदः स्वस्ति:) = यज्ञों में उच्चरित होता हुआ यह वेद हमारे लिए कल्याणकर हो। (द्रुघणः स्वस्ति:) = [द्रुमः हन्यते अनेन] वृक्ष आदि को काटनेवाला आरा कल्याणकर हो। (परशुः) = तृणादि काटनेवाला दरौंती कल्याणकर हो। (वेदिः) = हवि रखने की आधारभूत वेदि कल्याणकर हो। (परशुः) = लकड़ियों को काटनेवाली कुल्हाड़ी (नः स्वस्ति) = हमारे लिए कल्याणकर हो। २. (यज्ञिया:) = पूजनीय (यज्ञकामा:) = यज्ञों की कामनावाले (ते देवासः) = वे देव (हविः कत:) = हवि के सम्पादक मेरे (इमं यज्ञम्) = इस यज्ञ को (जुषन्ताम्) = प्रीतिपूर्वक सेवन करनेवाले हों।

    भावार्थ -

    वेद तथा यज्ञ के साधनभूत सब पदार्थ हमारा कल्याण करनेवाले हों। सब पूण्यदेव हवि के सम्पादक मेरे इस यज्ञ का प्रीतिपूर्वक सेवन करें।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top