ऋग्वेद - मण्डल 5/ सूक्त 57/ मन्त्र 8
ह॒ये नरो॒ मरु॑तो मृ॒ळता॑ न॒स्तुवी॑मघासो॒ अमृ॑ता॒ ऋत॑ज्ञाः। सत्य॑श्रुतः॒ कव॑यो॒ युवा॑नो॒ बृह॑द्गिरयो बृ॒हदु॒क्षमा॑णाः ॥८॥
स्वर सहित पद पाठह॒ये । नरः॑ । मरु॑तः । मृ॒ळत॑ । नः॒ । तुवि॑ऽमघासः । अमृ॑ताः । ऋत॑ऽज्ञाः । सत्य॑ऽश्रुतः । कव॑यः । युवा॑नः । बृह॑त्ऽगिरयः । बृ॒हत् । उ॒क्षमा॑णाः ॥
स्वर रहित मन्त्र
हये नरो मरुतो मृळता नस्तुवीमघासो अमृता ऋतज्ञाः। सत्यश्रुतः कवयो युवानो बृहद्गिरयो बृहदुक्षमाणाः ॥८॥
स्वर रहित पद पाठहये। नरः। मरुतः। मृळत। नः। तुविऽमघासः। अमृताः। ऋतऽज्ञाः। सत्यऽश्रुतः। कवयः। युवानः। बृहत्ऽगिरयः। बृहत्। उक्षमाणाः ॥८॥
ऋग्वेद - मण्डल » 5; सूक्त » 57; मन्त्र » 8
अष्टक » 4; अध्याय » 3; वर्ग » 22; मन्त्र » 3
अष्टक » 4; अध्याय » 3; वर्ग » 22; मन्त्र » 3
विषय - missing
भावार्थ -
भा०- (हये) हे ( नरः ) नायक, नेता पुरुषो ! हे ( मरुतः ) वायुवत् बलवान् शत्रुओं को मारने और शरीर से युद्धादि जीवन संकटों में स्वयं भी मरने वाले ! वीरो ! विद्वानो ! आप लोग ( तुवि-मघासः ) बहुत ऐश्वर्यों के स्वामी, (अमृताः ) दीर्घायु, (ऋतज्ञाः ) सत्य ज्ञान को जानने वाले, (सत्यश्रुतः ) सत्य ज्ञान को श्रवण करने वाले, (कवयः) दूरदर्शी, मेधावी, ( युवानः ) जवान, (बृहद्-गिरयः ) बड़े उपदेष्टा और (बृहत् ) बड़े भारी ज्ञान और ऐश्वर्य को ( उक्षमाणाः ) वहन करने वाले होकर (नः मृडत ) हमें सुखी बनाओ । इति द्वाविंशो वर्गः ॥
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - श्यावाश्व आत्रेय ऋषिः ॥ मरुतो देवताः ॥ छन्द:- १, ४, ५ जगती । २, ६ विराड् जगती । ३ निचृज्जगती । ७ विराट् त्रिष्टुप् । ८ निचृत्-त्रिष्टुप ॥ अष्टर्चं सूक्तम् ॥
इस भाष्य को एडिट करें