Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 33/ मन्त्र 1
अ॒प्सु धू॒तस्य॑ हरिवः॒ पिबे॒ह नृभिः॑ सु॒तस्य॑ ज॒ठरं॑ पृणस्व। मि॑मि॒क्षुर्यमद्र॑य इन्द्र॒ तुभ्यं॒ तेभि॑र्वर्धस्व॒ मद॑मुक्थवाहः ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒प्ऽसु । धू॒तस्य॑ । ह॒रि॒ऽव॒: । पिब॑ । इ॒ह । नृऽभि॑: । सु॒तस्य॑ । ज॒ठर॑म् । पृ॒ण॒स्व॒ ॥ मि॒मि॒क्षु: । यम् । अद्र॑य: । इ॒न्द्र॒ । तुभ्य॑म् । तेभि॑: । व॒र्ध॒स्व॒ । मद॑म् । उ॒क्थ॒ऽवा॒ह॒: ॥३३.१॥
स्वर रहित मन्त्र
अप्सु धूतस्य हरिवः पिबेह नृभिः सुतस्य जठरं पृणस्व। मिमिक्षुर्यमद्रय इन्द्र तुभ्यं तेभिर्वर्धस्व मदमुक्थवाहः ॥
स्वर रहित पद पाठअप्ऽसु । धूतस्य । हरिऽव: । पिब । इह । नृऽभि: । सुतस्य । जठरम् । पृणस्व ॥ मिमिक्षु: । यम् । अद्रय: । इन्द्र । तुभ्यम् । तेभि: । वर्धस्व । मदम् । उक्थऽवाह: ॥३३.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 33; मन्त्र » 1
विषय - राजा और परमेश्वर का वर्णन।
भावार्थ -
हे (हरिवः) हरणशील दुःखहारी साधनों या वीर पुरुषों से सम्पन्न ! (इन्द्र) ऐश्वर्यवन् ! राजन् ! (अप्सु) प्रजाओं में (धूतस्य) प्राप्त और (नृभिः) मनुष्यों नेता पुरुषों द्वारा (सुतस्य) उत्पादित अन्न एवं राष्ट्रैश्वर्य को (इह) यहां रहकर (पिब) पानकर, भोगकर। (जठरं पृणस्व) अपने उदर को, कोष को भरले (यम्) जिस भोग्य ऐश्वर्य को (अद्रयः) मेघ के समान उदार जन (तुभ्यम् मिमिक्षुः) तुझे प्रदान करते हैं हे (उक्थवाहः) वेदाज्ञा के अनुसार ऐश्वर्यों को प्राप्त करने हारे धार्मिक राजन् ! (तेभिः) उन ऐश्वर्यों से (मदम्) अपने आनन्द तृप्ति को (वर्धस्व) बढ़ा, उनसे संतुष्ट हो।
परमात्मा पक्ष में—हे हरिवन् ! शक्तिमन् ! (नृभिः) योगिजनों से शुद्ध रूप से निष्पादित, (अप्सु धूतस्य) प्राणों के द्वारा योग साधनों से परिशोधित आत्मा को स्वीकार कर। (यम् अद्रयः मिमिक्षुः) जिसको धर्म मेघ सिद्ध साधक आनन्द रसों से सेचन करते हैं उनसे हे (उक्थवाहः) ज्ञानवन् ! तू वृद्धि को प्राप्त हो।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - अष्टको वैश्वामित्र ऋपिः। इन्द्रो देवता। त्रिष्टुभः। तृचं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें