Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 68/ मन्त्र 9
तं त्वा॒ वाजे॑षु वा॒जिनं॑ वा॒जया॑मः शतक्रतो। धना॑नामिन्द्र सा॒तये॑ ॥
स्वर सहित पद पाठतम् । त्वा॒ । वाजे॑षु । वा॒जिन॑म् । वा॒जया॑म: । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो ॥ धना॑नाम् । इ॒न्द्र॒ । सा॒तये॑ ॥६८.९॥
स्वर रहित मन्त्र
तं त्वा वाजेषु वाजिनं वाजयामः शतक्रतो। धनानामिन्द्र सातये ॥
स्वर रहित पद पाठतम् । त्वा । वाजेषु । वाजिनम् । वाजयाम: । शतक्रतो इति शतऽक्रतो ॥ धनानाम् । इन्द्र । सातये ॥६८.९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 68; मन्त्र » 9
পদার্থ -
তং ত্বা বাজেষু বাজিনং বাজয়ামঃ শতক্রতো।
ধনানামিন্দ্র সাতয়ে ।।৮২।।
(অথর্ব ২০।৬৮।৯)
পদার্থঃ হে (শতক্রতো) অনন্ত প্রজ্ঞাবান এবং শক্তিশালী, (ইন্দ্র) ঐশ্বর্যবান, (বাজেষু) কাম প্রভৃতি রিপুর সাথে সংগ্রামের সময় (বাজিনম্) বল প্রদানকারী! (তম্ ত্বা) তোমাকেই আমরা (ধনানাম্) ঐশ্বর্যরূপ আত্মিক ও ভৌতিক ধনসম্পদ (সাতয়ে) লাভের জন্য (বাজয়ামঃ) উপাসনা করি।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ পরমাত্মা মহাজ্ঞানী এবং মহা উদ্যোগী। আমাদের আত্মিক ও মানসিক তথা ভৌতিক সংগ্রামে তিনিই সহায়তা দান করেন । এমন পরমাত্মার উপাসক বাহ্যিক ও অভ্যন্তরের সংগ্রামে জিতে অনেক প্রকার আধ্যাত্মিক ও ভৌতিক ধন প্রাপ্ত হয়ে সুখী হতে চান। হে মানব! তোমরা স্মরণে রেখো যে, ঈশ্বরের উপাসনা ছাড়া আমাদের কোনো জ্ঞান বা কর্ম সফল হয় না। এজন্য ঈশ্বরের স্মরণে উদ্যোগী হওয়া উচিত।।৮২।।
इस भाष्य को एडिट करें