Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 51/ मन्त्र 1
सूक्त - अङ्गिराः
देवता - इन्द्राबृहस्पती
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - परिपाण सूक्त
बृह॒स्पति॑र्नः॒ परि॑ पातु प॒श्चादु॒तोत्त॑रस्मा॒दध॑रादघा॒योः। इन्द्रः॑ पु॒रस्ता॑दु॒त म॑ध्य॒तो नः॒ सखा॒ सखि॑भ्यो॒ वरी॑यः कृणोतु ॥
स्वर सहित पद पाठबृह॒स्पति॑: । न॒: । परि॑ । पा॒तु॒ । प॒श्चात् । उ॒त । उत्ऽत॑रस्मान् । अध॑रात् । अ॒घ॒ऽयो: । इन्द्र॑: । पु॒रस्ता॑त् । उ॒त । म॒ध्य॒त: । न॒: । सखा॑ । सखि॑ऽभ्य: । वरी॑य: । कृ॒णो॒तु॒ ॥५३.१॥
स्वर रहित मन्त्र
बृहस्पतिर्नः परि पातु पश्चादुतोत्तरस्मादधरादघायोः। इन्द्रः पुरस्तादुत मध्यतो नः सखा सखिभ्यो वरीयः कृणोतु ॥
स्वर रहित पद पाठबृहस्पति: । न: । परि । पातु । पश्चात् । उत । उत्ऽतरस्मान् । अधरात् । अघऽयो: । इन्द्र: । पुरस्तात् । उत । मध्यत: । न: । सखा । सखिऽभ्य: । वरीय: । कृणोतु ॥५३.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 51; मन्त्र » 1
পদার্থ -
বৃহস্পতির্নঃ পরি পাতু পশ্চাদুতোত্তরস্মাদধরাদঘায়োঃ।
ইন্দ্রঃ পুরস্তাদুত মধ্যতো নঃ সখা সখিভ্যো বরীয়ঃ কৃণোতু ।।৭০।।
(অথর্ব ৭।৫১।১)
পদার্থঃ (বৃহস্পতিঃ) জ্ঞানের অধিপতি পরমেশ্বর (নঃ) আমাদের (পশ্চাৎ) পেছন থেকে, (উত্তরাস্মাৎ) ওপর থেকে ও (অধরাৎ) নিচ থেকে (অঘায়ো) আমাদের নাশকারী অজ্ঞান স্বরূপ শত্রু থেকে (পরিপাতু) রক্ষা করো। (ইন্দ্রঃ) হে ঐশ্বর্যশালী পরমাত্মা! (পুরস্তাৎ) সামনে থেকে (উত) এবং (মধ্যতঃ) মধ্য ভাগ হতে (নঃ) আমাদের রক্ষা করো। (সখা) মিত্রস্বরূপ পরমাত্মা (সখিভ্যঃ নঃ) আমাদের মত মিত্রদের (বরীয়ঃ কৃণোতু) শ্রেষ্ঠ গুণ প্রদান করো।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ জ্ঞানের অধিপতি পরমাত্মা আমাদের সকল দিক থেকে অজ্ঞানরূপ শত্রু থেকে রক্ষা করেন। মিত্রস্বরূপ পরমেশ্বর তাঁর মিত্র, আমাদের মতো ভক্তদেরকে সদ্গুণ প্রদান করেন ।।৭০।।
इस भाष्य को एडिट करें