Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 6/ सूक्त 73/ मन्त्र 3
सूक्त - अथर्वा
देवता - वास्तोष्पतिः
छन्दः - भुरिगनुष्टुप्
सूक्तम् - सांमनस्य सूक्त
इ॒हैव स्त॒ माप॑ या॒ताध्य॒स्मत्पू॒षा प॒रस्ता॒दप॑थं वः कृणोतु। वास्तो॒ष्पति॒रनु॑ वो जोहवीतु॒ मयि॑ सजाता र॒मति॑र्वो अस्तु ॥
स्वर सहित पद पाठइ॒ह । ए॒व । स्त॒ । मा । अप॑ । या॒त॒ । अधि॑ । अ॒स्मत् । पू॒षा । प॒रस्ता॑त् । अप॑थम् । व॒: । कृ॒णो॒तु॒ । वास्तो॑: । पति॑: । अनु॑ । व॒: । जो॒ह॒वी॒तु॒ । मयि॑ । स॒ऽजा॒ता॒: । र॒मति॑: । व॒: । अ॒स्तु॒ ॥७३.३॥
स्वर रहित मन्त्र
इहैव स्त माप याताध्यस्मत्पूषा परस्तादपथं वः कृणोतु। वास्तोष्पतिरनु वो जोहवीतु मयि सजाता रमतिर्वो अस्तु ॥
स्वर रहित पद पाठइह । एव । स्त । मा । अप । यात । अधि । अस्मत् । पूषा । परस्तात् । अपथम् । व: । कृणोतु । वास्तो: । पति: । अनु । व: । जोहवीतु । मयि । सऽजाता: । रमति: । व: । अस्तु ॥७३.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 6; सूक्त » 73; मन्त्र » 3
Translation -
O Kinsmen! stay here in my kingdom, do not go away forsaking me, may not defensive unit give way anywhere else, let the unit of home department recall you frequently for your advice and let your pleasure and sympathy be in me.