Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 1 > सूक्त 30

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 30/ मन्त्र 2
    सूक्त - अथर्वा देवता - विश्वे देवाः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - दीर्घायुप्राप्ति सूक्त

    ये वो॑ देवाः पि॒तरो॒ ये च॑ पु॒त्राः सचे॑तसो मे शृणुते॒दमु॒क्तम्। सर्वे॑भ्यो वः॒ परि॑ ददाम्ये॒तं स्व॒स्त्ये॑नं ज॒रसे॑ वहाथ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ये । व॒: । दे॒वा॒: । पि॒तर॑: । ये । च॒ । पु॒त्रा: । सऽचे॑तस: । मे॒ । शृ॒णु॒त॒ । इ॒दम् । उ॒क्तम् ।सर्वे॑भ्य: । व॒: । परि॑ । द॒दा॒मि॒ । ए॒तम् । स्व॒स्ति । ए॒न॒म् । ज॒रसे॑ । व॒हा॒थ॒ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    ये वो देवाः पितरो ये च पुत्राः सचेतसो मे शृणुतेदमुक्तम्। सर्वेभ्यो वः परि ददाम्येतं स्वस्त्येनं जरसे वहाथ ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    ये । व: । देवा: । पितर: । ये । च । पुत्रा: । सऽचेतस: । मे । शृणुत । इदम् । उक्तम् ।सर्वेभ्य: । व: । परि । ददामि । एतम् । स्वस्ति । एनम् । जरसे । वहाथ ॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 30; मन्त्र » 2

    भाषार्थ -
    (দেবাঃ) হে বিজয়ী দেবতাগণ ! এবং (যে) যে (বঃ) তোমাদের (পিতরঃ) পিতৃগণ (চ) এবং (যে) যে (পুত্রাঃ) পুত্রগণ রয়েছে, সেই তোমরা সবাই (সচেতসঃ) সাবধান হয়ে/সাবধানতাপূর্বক (মে) আমার (ইদম্) এই (উক্তম্) বচন (শৃণুত) শোনো/শ্রবণ করো। (সর্বেভ্যঃ বঃ) তোমাদের সবার মধ্যে (এতম্) এই [নিজেকে] (পরি দদামি) সমর্পণ করি। (এনম্) এই পুরুষের জন্য [আমার জন্য] (স্বস্তি) কল্যাণ এবং মঙ্গল (জরসে) স্তুতির অর্থ (বহাথ) তোমরা প্রেরণ করো ॥২॥

    भावार्थ - যে বুদ্ধিমান মনুষ্য শাস্ত্রবিদ বিজয়শীল বৃদ্ধ, যুবক এবং ব্রহ্মচারীদের সেবায় আত্মসমর্পণ করেন, সেই পুরুষ সেই মহাত্মাদের সৎসঙ্গ, উপদেশ এবং সৎকর্মসমূহ থেকে লাভ প্রাপ্ত হয়ে সংসারে নিজের স্তুতি বিস্তার করবেন ॥২॥ টিপ্পণী−(জরসে) শব্দের অর্থ “স্তুতির জন্য” নিঘণ্টু ৩।১৪। নিরু০ ১০।৮। এবং সায়ণভাষ্য ঋগ্বেদ ১।২।২। এর প্রমাণ দ্বারা করা হয়েছে। এখানে সায়ণভাষ্যে “জরায়ৈ, জরাপ্রাপ্তিয়র্যন্তম্। বৃদ্ধ অবস্থার জন্য, বৃদ্ধ অবস্থা আসা পর্যন্ত” যে অর্থ রয়েছে, তা অসংগত। বেদে জীবনকে সুস্থ এবং স্তুতিযোগ্য রাখার উপদেশ রয়েছে। দেখুন−অথর্ববেদ, কা০ ৬ সূ০ ১২০ ম০ ৩ ॥ যত্রা॑ সু॒হার্দঃ॑ সু॒কৃতো॒ মদ॑ন্তি বি॒হায়॒ রোগং॑ ত॒ন্বঃ স্বায়াঃ॑। অশ্লো॑ণা॒ অঙ্গৈরহ্রুতাঃ স্ব॒র্গে তত্র॑ পশ্যেম পিতরৌ চ পুত্রান্ ॥ যেখানে পুণ্যাত্মা মিত্র নিজের শরীরের রোগ ত্যাগ করে আনন্দ ভোগ করেন, সেখানে স্বর্গে বিনা পঙ্গুতে এবং অঙ্গসমূহের বিনা হানিতে আমরা মাতা-পিতা এবং পুত্রদেরকে দেখতে থাকব। এবং দেখুন যজুর্বেদ ২৫।২১। তথা ঋগ্বেদ ১।৮৯।৮। ভ॒দ্রং কর্ণেভিঃ শৃণুয়াম দেবা ভ॒দ্রং প॑শ্যেমা॒ক্ষভি॑র্যজত্রাঃ। স্থি॒রৈরঙ্গৈ॑স্তুষ্টুবাস॑স্ত॒নূভি॒র্ব্য॑শেমহি দে॒বহিতং যদায়ুঃ ॥ হে বিদ্বানগণ ! কান দ্বারা আমরা শুভ শুনতে থাকব, হে পূজ্য মহাত্মাগণ ! চোখ দ্বারা আমরা শুভ দেখতে থাকব। দৃঢ় অঙ্গসমূহ এবং শরীর দ্বারা স্তুতি করতে করতে আমরা সেই জীবন লাভ করব, যা বিদ্বানদের হিতকারক হয়॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top