अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 4/ मन्त्र 6
सूक्त - अथर्वा
देवता - चन्द्रमा अथवा जङ्गिडः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - दीर्घायु प्राप्ति सूक्त
कृ॑त्या॒दूषि॑र॒यं म॒णिरथो॑ अराति॒दूषिः॑। अथो॒ सह॑स्वान् जङ्गि॒डः प्र ण॒ आयुं॑षि तारिषत् ॥
स्वर सहित पद पाठकृ॒त्या॒ऽदूषि॑: । अ॒यम् । म॒णि: । अथो॒ इति॑ । अ॒रा॒ति॒ऽदूषि॑: । अथो॒ इति॑ । सह॑स्वान् । ज॒ङ्गि॒ड: । प्र । न॒: । आयूं॑षि । ता॒रि॒ष॒त् ॥४.६॥
स्वर रहित मन्त्र
कृत्यादूषिरयं मणिरथो अरातिदूषिः। अथो सहस्वान् जङ्गिडः प्र ण आयुंषि तारिषत् ॥
स्वर रहित पद पाठकृत्याऽदूषि: । अयम् । मणि: । अथो इति । अरातिऽदूषि: । अथो इति । सहस्वान् । जङ्गिड: । प्र । न: । आयूंषि । तारिषत् ॥४.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 4; मन्त्र » 6
मन्त्र विषय - মনুষ্যঃ পরমেশ্বরভক্ত্যায়ুর্বর্ধয়েৎ
भाषार्थ -
(অয়ম্) এই (মণিঃ) প্রশংসনীয় পদার্থ (কৃত্যাদূষিঃ) পীড়াদায়ক বিরুদ্ধ ক্রিয়ায় দোষারোপকারী, (অথো) এবং (অরাতিদূষিঃ) অদানশীল [কৃপণের] প্রতি দোষারোপকারী। (অথো) এবং (সহস্বান্) সেই মহাবলশালী (জঙ্গিডঃ) রোগভক্ষক পরমেশ্বর বা ঔষধ (নঃ) আমাদের (আয়ূংষি) জীবনকে (প্র তারিষৎ) বর্ধনশীল করে/করুক ॥৬॥
भावार्थ - যে কুচালী মনুষ্য বিরুদ্ধ মার্গে/কুমার্গে চলে এবং সত্য পুরুষার্থে আত্মদান অর্থাৎ ধ্যান করে না, সে ঈশ্বরনিয়ম দ্বারা মহা দুঃখ ভোগ করে। সত্যপরাক্রমী ও পথ্যসেবী পুরুষ সেই মহাবলশালী পরমেশ্বরের গুণের অনুভব দ্বারা নিজের জীবন বৃদ্ধি করে, অর্থাৎ সংসারে অনেক প্রকারে উন্নতি করে আনন্দ ভোগ করে এবং নিজের জন্ম সফল করে ॥৬॥
इस भाष्य को एडिट करें