Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 116/ मन्त्र 1
मा भू॑म॒ निष्ट्या॑ इ॒वेन्द्र॒ त्वदर॑णा इव। वना॑नि॒ न प्र॑जहि॒तान्य॑द्रिवो दु॒रोषा॑सो अमन्महि ॥
स्वर सहित पद पाठमा । भू॒म॒ । निष्ट्या॑:ऽइव । इन्द्र॑ । त्वत् । अर॑णा:ऽइव ॥ वना॑नि । न । प्र॒ऽज॒हि॒तानि॑ । अ॒द्रि॒ऽव॒: । दु॒रोषा॑स: । अ॒म॒न्म॒हि॒ ॥११६.१॥
स्वर रहित मन्त्र
मा भूम निष्ट्या इवेन्द्र त्वदरणा इव। वनानि न प्रजहितान्यद्रिवो दुरोषासो अमन्महि ॥
स्वर रहित पद पाठमा । भूम । निष्ट्या:ऽइव । इन्द्र । त्वत् । अरणा:ऽइव ॥ वनानि । न । प्रऽजहितानि । अद्रिऽव: । दुरोषास: । अमन्महि ॥११६.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 116; मन्त्र » 1
मन्त्र विषय - রাজকর্মোপদেশঃ
भाषार्थ -
(ইন্দ্র) হে ইন্দ্র! [পরম্ ঐশ্বর্যবান রাজা] (ত্বৎ) তোমার থেকে [আলাদা/পৃথক হয়ে] (নিষ্ট্যাঃ ইব) বর্ণসঙ্কর নীচ-এর সমান এবং (অরণাঃ ইব) অসম্ভাষণীয় শত্রুদের সমান এবং (প্রজহিতানি) পরিত্যক্ত (বনানি ন) বৃক্ষের সমান (মা ভূম) আমরা যেন না হই, (অদ্রিবঃ) হে বজ্রধারী! (দুরোষাসঃ) অদাহ্য বা অমর [অর্থাৎ জীবন্ত, অত্যন্ত বলশালী] (অমন্মহি) আমরা যেন জ্ঞাত/পরিচিত হই ॥১॥
भावार्थ - প্রজাদের রক্ষা করে, রাজা যেন তাঁদেরকে বলশালী এবং বন্ধু করে রাখে, যেমন মালী গাছে জল সিঞ্চন করে উপযোগী করে তোলে ॥১॥ এই সূক্ত ঋগ্বেদে আছে-৮।১।১৩, ১৪।
इस भाष्य को एडिट करें