अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 135/ मन्त्र 13
सूक्त -
देवता - प्रजापतिरिन्द्रश्च
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त
अ॑रंग॒रो वा॑वदीति त्रे॒धा ब॒द्धो व॑र॒त्रया॑। इरा॑मह॒ प्रशं॑स॒त्यनि॑रा॒मप॑ सेधति ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒र॒म्ऽग॒र: । वा॑वदीति । त्रे॒धा । ब॒द्ध: । व॑र॒त्रया॑ ॥ इ॑राम् । अह॒ । प्रशं॑स॒ति । अनि॑रा॒म् । अप॑ । से॒ध॒ति॒ ॥१३५.१३॥
स्वर रहित मन्त्र
अरंगरो वावदीति त्रेधा बद्धो वरत्रया। इरामह प्रशंसत्यनिरामप सेधति ॥
स्वर रहित पद पाठअरम्ऽगर: । वावदीति । त्रेधा । बद्ध: । वरत्रया ॥ इराम् । अह । प्रशंसति । अनिराम् । अप । सेधति ॥१३५.१३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 135; मन्त्र » 13
भाषार्थ -
কিন্তু সাংসারিক মনুষ্য, (অরঙ্গরঃ) যে সাংসারিক-ভোগের বিষের পর্যাপ্ত সেবন করতে থাকে, এবং যে (বরত্রয়া) অবিদ্যার রজ্জু দ্বারা (ত্রেধা) তিন অর্থাৎ আধিভৌতিক, আধিদৈবিক এবং আধ্যাত্মিক দুঃখে বা স্থূল, সূক্ষ্ম এবং কারণ শরীরের মধ্যে (বদ্ধঃ) আবদ্ধ, সে (বাবদীতি) সাংসারিক-ভোগেরই বার-বার চর্চা করে, তথা (ইরাম্) সাংসারিক খাদ্য-পানীয়ের (অহ) ই (আ প্রশংসতি) পূর্ণরূপে প্রশংসা করে, এবং (অনিরাম্) সাংসারিক খাদ্য-পানীয় থেকে বিপরীত আধ্যাত্মিক-তত্ত্বের (অপ সেধতি) নিরাকরণ করতে থাকে।
- [অরঙ্গরঃ=অরম্=অলম্, পর্যাপ্ত+গরম্=বিষ। ইরা=অন্ন (নিঘং০ ২.৭); ইরা=উদক (উণাদি কোষ ২.২৯); ইরা=মদ্য (উণাদি কোষ ২.২৯)। অন্ন, জল, মদ্য আদি সাংসারিক-ভোগ।]
इस भाष्य को एडिट करें