Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 25

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 25/ मन्त्र 4
    सूक्त - गोतमः देवता - इन्द्रः छन्दः - जगती सूक्तम् - सूक्त-२५

    आदङ्गि॑राः प्रथ॒मं द॑धिरे॒ वय॑ इ॒द्धाग्न॑यः॒ शम्या॒ ये सु॑कृ॒त्यया॑। सर्वं॑ प॒णेः सम॑विन्दन्त॒ भोज॑न॒मश्वा॑वन्तं॒ गोम॑न्त॒मा प॒शुं नरः॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    आत् । अङ्गि॑रा: । प्र॒थ॒मम् । द॒धि॒रे॒ । वय॑: । इ॒द्धऽअ॑ग्नय: । शम्या॑ । ये । सु॒ऽकृ॒त्यया॑ ॥ सर्व॑म् । प॒णे: । सम् । अ॒वि॒न्द॒न्त॒ । भोज॑नम् । अश्व॑ऽवन्तम् । गोऽम॑न्तम् । आ । प॒शुम् । नर॑: ॥२५.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    आदङ्गिराः प्रथमं दधिरे वय इद्धाग्नयः शम्या ये सुकृत्यया। सर्वं पणेः समविन्दन्त भोजनमश्वावन्तं गोमन्तमा पशुं नरः ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    आत् । अङ्गिरा: । प्रथमम् । दधिरे । वय: । इद्धऽअग्नय: । शम्या । ये । सुऽकृत्यया ॥ सर्वम् । पणे: । सम् । अविन्दन्त । भोजनम् । अश्वऽवन्तम् । गोऽमन्तम् । आ । पशुम् । नर: ॥२५.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 25; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (আৎ) তদনন্তর অর্থাৎ সুখদায়িনী এবং কল্যাণকারিণী শক্তি প্রাপ্ত করে (অঙ্গিরাঃ) প্রাণায়ামাভ্যাসী (নরঃ) উপাসক-নেতারা (প্রথমং বয়ঃ) সর্বশ্রেষ্ঠ আধ্যাত্মিক অন্ন অর্থাৎ পরমেশ্বরকে (দধিরে) যোগবিধি দ্বারা ধারণ করেছে। (যে) যারা (শম্যা সুকৃত্যযা) যোগবিধির শান্তিপ্রদ উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (ইদ্ধাগ্নয়ঃ) পরমেশ্বরীয়-জ্যোতি প্রদীপ্ত করেছে। মানো সেই অভ্যাসীরা (পণেঃ) বেদবক্তা পরমেশ্বর হতে/দ্বারা (সর্বং ভোজনম্) সকল প্রকারের ভোজন (অশ্বাবন্তম্) অশ্ব সমেত তথা (গোমন্তম্) গাভী সমেত, এবং (পশুম্) সব প্রকারের পশু-সম্পত্তি (সম্ অবিন্দন্ত) প্রাপ্ত করেছে। অর্থাৎ পরমেশ্বরীয় জ্যোতি প্রাপ্তির মাধ্যমে সর্বস্ব প্রাপ্তি হয়েছে।

    - [বয়ঃ=অন্নম্ (নিঘং০ ২.৭)। পরমেশ্বর আধ্যাত্মিক অন্ন, যা প্রাপ্ত করে আত্মা তৃপ্ত হয়। বলা হয়েছে ‘অহমন্নম্, অহমন্নাদঃ’ (তৈ০ উপ০ ৩.১০.৬), পরমেশ্বর বলেছেন, ‘আমি অন্ন, এবং আমি অন্নাদ'। উপাসকদের জন্য পরমেশ্বর ‘অন্ন’। প্রলয়ে সবকিছুকে অন্তর্লীন করে তিনি ‘অন্নাদ’। এইভাবে বেদান্তে পরমেশ্বরকে ‘অত্তা’ বলা হয়েছে। অত্তা চরাচরগ্রহণাৎ (বেদান্ত ১.২.৯)। পণেঃ=পণ স্তুতৌ। প্রথমং বয়ঃ=অথবা তিনি সর্বশ্রেষ্ঠ জীবন ধারণ করেন।]

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top