Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 9/ मन्त्र 3
तत्त्वा॑ यामि सु॒वीर्यं॒ तद्ब्रह्म॑ पू॒र्वचि॑त्तये। येना॒ यति॑भ्यो॒ भृग॑वे॒ धने॑ हि॒ते येन॒ प्रस्क॑ण्व॒मावि॑थ ॥
स्वर सहित पद पाठतत् । त्वा॒ । या॒मि॒ । सु॒ऽवीर्य॑म् । तत् । ब्रह्म॑ । पू॒र्वऽचि॑त्तये । येन॑ । यति॑ऽभ्य: । भृग॑वे । धने॑ । हि॒ते । येन॑ । प्रस्क॑ण्वम् । आवि॑थ ॥९.३॥
स्वर रहित मन्त्र
तत्त्वा यामि सुवीर्यं तद्ब्रह्म पूर्वचित्तये। येना यतिभ्यो भृगवे धने हिते येन प्रस्कण्वमाविथ ॥
स्वर रहित पद पाठतत् । त्वा । यामि । सुऽवीर्यम् । तत् । ब्रह्म । पूर्वऽचित्तये । येन । यतिऽभ्य: । भृगवे । धने । हिते । येन । प्रस्कण्वम् । आविथ ॥९.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 9; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
(যতিভ্যঃ) যোগমার্গে প্রচেষ্টারত যোগাভ্যাসীর জন্য, তথা (ভৃগবে) তপ দ্বারা কায়িক এবং ঐন্দ্রিয়িক মল দূরীভূতকারী তপস্বীদের জন্য, (হিতে ধনে) তাঁদের হিতকর মোক্ষধনের প্রাপ্তির নিমিত্ত, হে পরমেশ্বর! আপনি (যেন) যে সাত্ত্বিকবীর্য, এবং (যেন) যে ব্রহ্মবিদ্যা সম্পন্ন (প্রস্কণ্বম্) মহামেধাবী সদ্গুরুকে, বিভিন্ন সময়ে (আবিথ) ভূমণ্ডলে প্রেরণ করেন, (তৎ) সেই (সুবীর্যম্) সাত্ত্বিক বীর্যের, তথা (তৎ) সেই (ব্রহ্ম) ব্রহ্মবিদ্যার (ত্বা যামি) প্রার্থনা আমি আপনার কাছে/নিকট করি। (পূর্বচিত্তয়ে) যাতে আমি পূর্ব চেতনা প্রাপ্ত হই১।
- [যতিভ্যঃ=যতী প্রয়ত্নে। ভৃগবে=ভ্রস্জ পাকে। ভৃগবে পদে জাত্যেকবচন আছে। প্রস্কণ্বম্, কণ্ব=মেধাবী (নিঘং০ ৩.১৫), প্রস্কণ্ব=মহা মেধাবী। যামি=যাচ্ঞাকর্মা (নিঘং০ ৩.১৯)। আবিথ=অব্ (=অবাপ্তি প্রবেশ)। পূর্বচিত্তি=পূর্বচেতনা=ভবিষ্যতে সম্ভাব্য ঘটনার পূর্বজ্ঞান, যাতে অভ্যাসী সেই দুর্ঘটনা থেকে নিজের রক্ষা করতে পারে। যথা—পরিণামত্রয়সংয়মাদতীতানাগতজ্ঞানম্ (যোগ০ ৩.১৬)। অতীত-এর অর্থ—ভূত, এবং অনাগত-এর অর্থ হল—ভবিষ্যত। যোগী সংযম দ্বারা অতীত এবং অনাগত ঘটনার পরিজ্ঞান করে। এই পূর্বচিত্তির জন্য “সুবীর্য এবং ব্রহ্মবিদ্যা” এর আবশ্যকতা রয়েছে।][১. " প্রস্কণ্বমাবিথ' এর ভাবের আংশিকরূপ নিম্ন শ্লোকে দেখুন- যদা যদা হি ধর্মস্য গ্লানির্ভবতি ভারত । অভ্যুত্থানমধর্মস্য তদাত্মানং সৃজাম্যহম্ ॥ (গীতা ৪।৭)]
इस भाष्य को एडिट करें