अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 31/ मन्त्र 10
उदायु॑षा॒ समायु॒षोदोष॑धीनां॒ रसे॑न। व्यहं सर्वे॑ण पा॒प्मना॒ वि यक्ष्मे॑ण॒ समायु॑षा ॥
स्वर सहित पद पाठउत् । आयु॑षा । सम् । आयु॑षा । उत् । ओष॑धीनाम् । रसे॑न ।वि । अ॒हम् । सर्वे॑ण । पा॒प्मना॑ । वि । यक्ष्मे॑ण । सम् । आयु॑षा ॥३१.१०॥
स्वर रहित मन्त्र
उदायुषा समायुषोदोषधीनां रसेन। व्यहं सर्वेण पाप्मना वि यक्ष्मेण समायुषा ॥
स्वर रहित पद पाठउत् । आयुषा । सम् । आयुषा । उत् । ओषधीनाम् । रसेन ।वि । अहम् । सर्वेण । पाप्मना । वि । यक्ष्मेण । सम् । आयुषा ॥३१.१०॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 31; मन्त्र » 10
भाषार्थ -
(আয়ুষা) আয়ু দ্বারা (উৎ) উত্থান করি, (আয়ুষা) আয়ু দ্বারা (সম্) সমুন্নত হই, (ওষধীনাম্ রসেন) ঔষধির রস দ্বারা (উৎ) উত্থান করি। (অহম্) আমি যেন (সর্বেণ পাপ্মনা) সব পাপ থেকে (বি) বিযুক্ত হই, (যক্ষ্মেণ) যক্ষ্মা রোগ থেকে (বি) বিযুক্ত হই, (আয়ুষা) সুস্থ এবং দীর্ঘ আয়ুর সাথে (সম্) সম্বন্ধিত হই।
टिप्पणी -
[ঔষধির রসের সেবন দ্বারা আয়ু সুস্থ হয় এবং সমুন্নত হয়। ফলে পাপ করার হাত থেকে সেবক রক্ষা পায়, এবং যক্ষ্মা আদি রোগ থেকে মুক্ত হয়ে যায়।]