अथर्ववेद - काण्ड 10/ सूक्त 2/ मन्त्र 33
सूक्त - नारायणः
देवता - ब्रह्मप्रकाशनम्, पुरुषः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - ब्रह्मप्रकाशन सूक्त
प्र॒भ्राज॑मानां॒ हरि॑णीं॒ यश॑सा सं॒परी॑वृताम्। पुरं॑ हिर॒ण्ययीं॒ ब्रह्मा वि॑वे॒शाप॑राजिताम् ॥
स्वर सहित पद पाठप्र॒ऽभ्राज॑मानाम् । हरि॑णीम् । यश॑सा । स॒म्ऽपरि॑वृताम् । पुर॑म् । हि॒र॒ण्ययी॑म् । ब्रह्म॑ । आ । वि॒वे॒श॒ । अप॑राऽजिताम् ॥२.३३॥
स्वर रहित मन्त्र
प्रभ्राजमानां हरिणीं यशसा संपरीवृताम्। पुरं हिरण्ययीं ब्रह्मा विवेशापराजिताम् ॥
स्वर रहित पद पाठप्रऽभ्राजमानाम् । हरिणीम् । यशसा । सम्ऽपरिवृताम् । पुरम् । हिरण्ययीम् । ब्रह्म । आ । विवेश । अपराऽजिताम् ॥२.३३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 10; सूक्त » 2; मन्त्र » 33
Subject - Kena Suktam
Meaning -
That golden city, Invincible Ayodhya, refulgent redeemer wrapped in glory, unconquered and unassailable by any foreigner, Brahma Supreme has entered, and there abides for those who know and can see. Note: The golden heart cave of the last three mantras of this sukta is a micro-version of the macro- cosmic Trinity of Brahma, Jiva and Prakrti, which can be realised by men of knowledge and vision. This treasure-hold of Trinity is dynamic as a wheel, with three spokes, and firm as a dome on three pillars. The three spokes of the wheel are Satva, Rajas and Tamas modes of Prakrti, and the three pillars of the Dome are Prakrti, Jiva and Brahma. In this context reference may also made to Shvetashvataropanishad, 1, 3-7, and 4, 5-7. With reference to the mysterious Yaksha of mantra 32, refer to Kenopanishad part 3 and 4, 1-3.