Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 4/ मन्त्र 13
    ऋषिः - आङ्गिरस ऋषयः देवता - आपो देवता छन्दः - भूरिक् आर्षी बृहती, स्वरः - मध्यमः
    11

    इ॒यं ते॑ य॒ज्ञिया॑ त॒नूर॒पो मु॑ञ्चामि॒ न प्र॒जाम्। अ॒ꣳहो॒मुचः॒ स्वाहा॑कृताः पृथि॒वीमावि॑शत पृथि॒व्या सम्भ॑व॥१३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इ॒यम्। ते॒। य॒ज्ञिया॑। त॒नूः। अ॒पः। मु॒ञ्चा॒मि॒। न। प्र॒जामिति॑ प्र॒ऽजाम्। अ॒ꣳहो॒मुच॒ इत्य॑ꣳह॒ऽमुचः॑। स्वाहा॑कृता॒ इति॒ स्वाहा॑ऽकृताः। पृ॒थि॒वीम्। आ। वि॒श॒त॒। पृ॒थि॒व्या। सम्। भ॒व॒ ॥१३॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इयन्ते यज्ञिया तनूरपो मुञ्चामि न प्रजाम् । अँहोमुचः स्वाहाकृताः पृथिवीमाविशत । पृथिव्या सम्भव ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    इयम्। ते। यज्ञिया। तनूः। अपः। मुञ्चामि। न। प्रजामिति प्रऽजाम्। अꣳहोमुच इत्यꣳहऽमुचः। स्वाहाकृता इति स्वाहाऽकृताः। पृथिवीम्। आ। विशत। पृथिव्या। सम्। भव॥१३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 4; मन्त्र » 13
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে বিদ্বান্ মনুষ্য ! যেমন (তে) তোমার (ইয়ম্) এই যে (য়জ্ঞিয়া) যজ্ঞের যোগ্য (তনূঃ) শরীর (অপঃ) জল, প্রাণ বা (প্রজাম্) প্রজাকে রক্ষা করে, যাহাকে তুমি ত্যাগ করনা । আমিও নিজের সেই শরীর ব্যতীত পূর্ণ আয়ু ভোগ করিয়া প্রমাদের মধ্যে (ন মুঞ্চামি) ত্যাগ করি না । হে মনুষ্যগণ । যেমন তোমরা (পৃথিব্যা) ভূমি সহ বৈভবযুক্ত হইয়া (অংহোমুচঃ) দুঃখ হইতে মুক্ত হইতে বা (স্বাহাকৃতাঃ) বাণী দ্বারা সিদ্ধ কৃত (অপঃ) জল ও (পৃথিবীম্) ভূমিকে (আবিশত) সম্যক্ প্রকার বিজ্ঞান দ্বারা প্রবেশ কর, আমি ইহার দ্বারা ঐশ্বর্য্যসহিত এবং ইহাতে প্রবিষ্ট হই সেইরূপ তোমরাও (সম্ভব) হও এবং প্রবেশ কর ॥ ১৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যদিগের উচিত যে, বিদ্যা দ্বারা পরস্পর পদার্থের মিশ্রণ ও সেবন করিয়া রোগরহিত শরীর তথা আত্মার রক্ষা করিয়া সুখী থাকা কর্ত্তব্য ॥ ১৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ই॒য়ং তে॑ য়॒জ্ঞিয়া॑ ত॒নূর॒পো মু॑ঞ্চামি॒ ন প্র॒জাম্ ।
    অ॒ꣳহো॒মুচঃ॒ স্বাহা॑কৃতাঃ পৃথি॒বীমা বি॑শত পৃথি॒ব্যা সং ভ॑ব ॥ ১৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ইয়ন্ত ইত্যস্যাঙ্গিরস ঋষয়ঃ । আপো দেবতা । ভুরিগার্ষী বৃহতী ছন্দঃ ।
    মধ্যমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top