Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 4/ मन्त्र 28
    ऋषिः - वत्स ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - साम्नी बृहती,साम्नी उष्णिक्, स्वरः - मध्यमः
    7

    परि॑ माग्ने॒ दुश्च॑रिताद् बाध॒स्वा मा॒ सुच॑रिते भज। उदायु॑षा स्वा॒युषोद॑स्थाम॒मृताँ॒२ऽअनु॑॥२८॥

    स्वर सहित पद पाठ

    परि॑। मा॒। अ॒ग्ने॒। दुश्च॑रिता॒दिति॒ दुःऽच॑रितात्। बा॒ध॒स्व॒। आ। मा॒। सुच॑रित॒ इति॒ सुऽच॑रिते। भ॒ज॒। उत्। आयु॑षा। स्वा॒युषेति॑ सुऽआ॒युषा॑। उत्। अ॒स्था॒म्। अ॒मृता॑न्। अनु॑ ॥२८॥


    स्वर रहित मन्त्र

    परि माग्ने दुश्चरिताद्बाधस्वा मा सुचरिते भज । उदायुषा स्वायुषोदस्थाममृताँ अनु ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    परि। मा। अग्ने। दुश्चरितादिति दुःऽचरितात्। बाधस्व। आ। मा। सुचरित इति सुऽचरिते। भज। उत्। आयुषा। स्वायुषेति सुऽआयुषा। उत्। अस्थाम्। अमृतान्। अनु॥२८॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 4; मन्त्र » 28
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে (অগ্নে) জগদীশ্বর ! আপনি কৃপা করিয়া যে কর্ম দ্বারা আমি (স্বায়ুষা) উত্তমতাপূর্বক প্রাণ ধারণকারী (আয়ুষা) জীবন দ্বারা (অমৃতান্) জীবন্মুক্ত ও মোক্ষ প্রাপ্ত বিদ্বান্ অথবা মোক্ষরূপী আনন্দ (উদস্থাম) সম্যক প্রকার প্রাপ্ত হই তদ্দ্বারা (মা) আমাকে সংযুক্ত করিয়া (দুশ্চরিতাৎ) দুষ্টাচরণ হইতে (উদ্বাধস্ব) পৃথক করিয়া (মা) আমাকে (সুচরিতে) উত্তম-উত্তম ধর্মাচরণযুক্ত ব্যবহারে (অন্বাভজ) সম্যক্ প্রকার স্থাপন করুন ॥ ২৮ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–মনুষ্যদিগের কর্ত্তব্য যে, অধর্ম ত্যাগ করিবার এবং ধর্ম গ্রহণ করিবার জন্য প্রেম পূর্বক প্রার্থনা করিবে কেননা প্রার্থনা করিলে পরমাত্মা শীঘ্র অধর্ম হইতে ছাড়াইয়া ধর্মেই প্রবৃত্ত করাইয়া দেন পরন্তু সকল মনুষ্যগণকে এটা করা অবশ্য দরকার যে, যতক্ষণ জীবন ততক্ষণ ধর্মাচরণেই থাকিয়া সংসার বা মোক্ষরূপী সুখকে সর্ব প্রকারে সেবন করিবে ॥ ২৮ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - পরি॑ মাগ্নে॒ দুশ্চ॑রিতাদ্ বাধ॒স্বাऽऽ মা॒ সুচ॑রিতে ভজ ।
    উদায়ু॑ষা স্বা॒য়ুষোদ॑স্থাম॒মৃতাঁ॒২ऽঅনু॑ ॥ ২৮ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পরি মাগ্ন ইত্যস্য বৎস ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । পূর্বার্দ্ধস্য সাম্নী বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ । উত্তরার্দ্ধস্য সাম্ন্যুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top