Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 33/ मन्त्र 2
सूक्त - शन्तातिः
देवता - चन्द्रमाः, आपः
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - आपः सूक्त
यासां॒ राजा॒ वरु॑णो॒ याति॒ मध्ये॑ सत्यानृ॒ते अ॑व॒पश्य॒ञ्जना॑नाम्। या अ॒ग्निं गर्भं॑ दधि॒रे सु॒वर्णा॒स्ता न॒ आपः॒ शं स्यो॒ना भ॑वन्तु ॥
स्वर सहित पद पाठयासा॑म् । राजा॑ । वरु॑ण: । याति॑ । मध्ये॑ । स॒त्या॒नृ॒ते इति॑ स॒त्य॒ऽअ॒नृ॒ते । अ॒व॒ऽपश्य॑न् । जना॑नाम् । या: । अ॒ग्निम् । गर्भ॑म् । द॒धि॒रे । सु॒ऽवर्णा॑: । ता: । न॒: । आप॑: । शम् । स्यो॒ना: । भ॒व॒न्तु॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यासां राजा वरुणो याति मध्ये सत्यानृते अवपश्यञ्जनानाम्। या अग्निं गर्भं दधिरे सुवर्णास्ता न आपः शं स्योना भवन्तु ॥
स्वर रहित पद पाठयासाम् । राजा । वरुण: । याति । मध्ये । सत्यानृते इति सत्यऽअनृते । अवऽपश्यन् । जनानाम् । या: । अग्निम् । गर्भम् । दधिरे । सुऽवर्णा: । ता: । न: । आप: । शम् । स्योना: । भवन्तु ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 33; मन्त्र » 2
पदार्थ -
(য়াসাম্) যে তন্মাত্রার মধ্যে) মধ্যে (বরুণঃ) সর্বশ্রেষ্ঠ (রাজা) রাজা পরমেশ্বর (জনানাঃ) সব জীবের (সত্যানৃতে) সত্য ও অসত্যকে (অবপশ্যন্) দেখিয়া (য়াতি) চলেন (য়াঃ) যে (সুবর্ণাঃ) সুরূপা (আপঃ) তন্মাত্রা (অগ্নিং) বিদ্যুৎ অগ্নিকে (গর্ভং) গর্ভের ন্যায় (দধিরে) ধারণ করিয়াছে (তাঃ) সেই তন্মাত্রা (নঃ) আমাদের নিকট (শং) কল্যাণ কারিণী ও (স্যোনাঃ) সুখদায়িনী (ভবন্তু) হউক।।
भावार्थ - যে তন্মাত্রার মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ রাজা পরমেশ্বর সব জীবের সত্য ও অসত্যকে দেখিয়া কার্য করিতেছেন, যে সুরূপা তন্মাত্রা বিদ্যুৎ অগ্নিকে গর্ভের ন্যায় ধারণ করিয়াছে সেই তন্মাত্রা আমাদের নিকট কল্যাণকারিণী ও সুখদায়িণী হউক।
मन्त्र (बांग्ला) - য়াসাং রাজা বরুণো য়াতি মধ্যে সত্যানৃতে অবপশ্যন্ জনানাম্ যা অগ্নিং গভং দধিরে সুবর্ণাপ্তা ন আপঃ শং স্যোনা ভবন্তু।।
ऋषि | देवता | छन्द - শস্তাতিঃ। আপঃ। ত্রিষ্টুপ্
इस भाष्य को एडिट करें