Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 10 के सूक्त 175 के मन्त्र
1 2 3 4
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 10/ सूक्त 175/ मन्त्र 4
    ऋषिः - ऊर्ध्वग्रावार्बुदः देवता - ग्रावाणः छन्दः - गायत्री स्वरः - षड्जः

    ग्रावा॑णः सवि॒ता नु वो॑ दे॒वः सु॑वतु॒ धर्म॑णा । यज॑मानाय सुन्व॒ते ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ग्रावा॑णः । स॒वि॒ता । नु । वः॒ । दे॒वः । सु॒व॒तु॒ । धर्म॑णा । यज॑मानाय । सु॒न्व॒ते ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    ग्रावाणः सविता नु वो देवः सुवतु धर्मणा । यजमानाय सुन्वते ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    ग्रावाणः । सविता । नु । वः । देवः । सुवतु । धर्मणा । यजमानाय । सुन्वते ॥ १०.१७५.४

    ऋग्वेद - मण्डल » 10; सूक्त » 175; मन्त्र » 4
    अष्टक » 8; अध्याय » 8; वर्ग » 33; मन्त्र » 4
    Acknowledgment

    हिन्दी (1)

    पदार्थ

    (ग्रावाणः) हे विद्वानों ! (वः) तुम्हें (सविता देवः-नु) प्रेरक विजयेच्छुक राजा शीघ्र (धर्मणा-सुवतु) कर्त्तव्य कर्म के द्वारा प्रेरित करता है (सुन्वते यजमानाय) राष्ट्र को बढ़ानेवाले प्रजाजन के लिए ॥४॥

    भावार्थ

    राजा राष्ट्र को बढ़ानेवाले प्रजाजन के लिए स्वयं कर्तव्यपरायण रहे और राष्ट्र के अधिकारी विद्वानों को भी कर्तव्यपरायण रहने का आदेश दे ॥४॥

    इस भाष्य को एडिट करें

    संस्कृत (1)

    पदार्थः

    (ग्रावाणः) हे विद्वांसः ! (वः) युष्मान् (सविता देवः-नु) प्रेरयिता देवः-शीघ्रम् (धर्मणा सुवतु) कर्त्तव्यकर्मणा प्रेरयतु प्रेरयति (सुन्वते यजमानाय) राष्ट्रं वर्धयते प्रजाजनाय ॥४॥

    इस भाष्य को एडिट करें

    इंग्लिश (1)

    Meaning

    O Gravana, sagely participants in national rule and development with the ruler and the people, may Savita, lord creator, the Ruler and the cooperative people, all generous and brilliant, inspire you with Dharmaby Dharma for the generous creative yajamana, the ruler in council with the people in the Rashtra yajna.

    इस भाष्य को एडिट करें

    मराठी (1)

    भावार्थ

    हे विद्वानांनो! विजयी राजा राष्ट्राची वृद्धी करण्यासाठी प्रजेला कर्तव्यकर्माद्वारे प्रेरित करतो. ॥४॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top