अथर्ववेद - काण्ड 4/ सूक्त 31/ मन्त्र 2
सूक्त - ब्रह्मास्कन्दः
देवता - मन्युः
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - सेनानिरीक्षण सूक्त
अ॒ग्निरि॑व मन्यो त्विषि॒तः स॑हस्व सेना॒नीर्नः॑ सहुरे हू॒त ए॑धि। ह॒त्वाय॒ शत्रू॒न्वि भ॑जस्व॒ वेद॒ ओजो॒ मिमा॑नो॒ वि मृधो॑ नुदस्व ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒ग्नि:ऽइ॑व । म॒न्यो॒ इति॑ । त्वि॒षि॒त: । स॒ह॒स्व॒ । से॒ना॒ऽनी: । न॒: । स॒हु॒रे॒ । हू॒त: । ए॒धि॒ । ह॒त्वाय॑ । शत्रू॑न् । वि । भ॒ज॒स्व॒ । वेद॑: । ओेज॑: । मिमा॑न: । वि । मृध॑: । नु॒द॒स्व॒ ॥३१.२॥
स्वर रहित मन्त्र
अग्निरिव मन्यो त्विषितः सहस्व सेनानीर्नः सहुरे हूत एधि। हत्वाय शत्रून्वि भजस्व वेद ओजो मिमानो वि मृधो नुदस्व ॥
स्वर रहित पद पाठअग्नि:ऽइव । मन्यो इति । त्विषित: । सहस्व । सेनाऽनी: । न: । सहुरे । हूत: । एधि । हत्वाय । शत्रून् । वि । भजस्व । वेद: । ओेज: । मिमान: । वि । मृध: । नुदस्व ॥३१.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 4; सूक्त » 31; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
(मन्यो) हे बोधयुक्त क्रोध! (अग्नि: इव) अग्नि: की तरह (त्विषितः) प्रदीप्त हुआ (सहस्व) शत्रुसेना का पराभव कर, (सहुरे) हे पराभव करनेवाले! (न: सेनानी:) हमारी सेना का नायक हो, हुआ तू (हूत:) आहूत हुआ (एधि) हो। (शत्रुन् हत्वाय) शत्रुओं का हनन करके (वेदः) उनके धन को (विभजस्व) हममें विभक्त कर दे, बाँट दे, (ओजः) निज ओज को (मिमान:) मापता हुआ (मृधः) संग्रामकारियों को (वि नुदस्य) धकेल दे।
टिप्पणी -
[शत्रुविजयार्थ अग्नि की तरह, आग्नेय शस्त्रास्त्रों द्वारा, हमारी सेना में दहन-शक्ति भी होनी चाहिए। इस शक्ति को "नर: अग्निरूपाः" द्वारा भी कथित किया है (मन्त्र १) वेदः धननाम (निघं० २।१०)।]