Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 27/ मन्त्र 3
सूक्त - अथर्वा
देवता - चन्द्रमाः, इन्द्राणी
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - स्वस्त्ययन सूक्त
न ब॒हवः॒ सम॑शक॒न्नार्भ॒का अ॒भि दा॑धृषुः। वे॒णोरद्गा॑ इवा॒भितो ऽस॑मृद्धा अघा॒यवः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठन । व॒हव॑: । सम् । अ॒श॒क॒न् । न । अ॒र्भ॒का: । अ॒भि । द॒धृ॒षु॒: । वे॒णो: । अङ्गा॑:ऽइव । अ॒भित॑: । अस॑म्ऽऋध्दा: । अ॒घ॒ऽयव॑: ॥
स्वर रहित मन्त्र
न बहवः समशकन्नार्भका अभि दाधृषुः। वेणोरद्गा इवाभितो ऽसमृद्धा अघायवः ॥
स्वर रहित पद पाठन । वहव: । सम् । अशकन् । न । अर्भका: । अभि । दधृषु: । वेणो: । अङ्गा:ऽइव । अभित: । असम्ऽऋध्दा: । अघऽयव: ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 27; मन्त्र » 3
मन्त्र विषय - (যুদ্ধপ্রকরণম্) যুদ্ধের প্রকরণ
भाषार्थ -
(ন) না তো (বহবঃ) বহু শত্রু (সমশকন্) সমর্থ হয়েছে (ন) এবং না (অর্ভকাঃ) যেন তারা নির্বল হয়ে যাওয়ার পর (অভিদাধৃষুঃ) কিছু সাহস করতে পারে, (বেণোঃ) বাঁশের (অদ্গাঃ) নীরসতার (ইব) ন্যায় (অঘায়বঃ) কুচিন্তক শত্রু (অসমৃদ্ধাঃ) নির্ধন [হোক] ॥৩॥
भावार्थ - রাজা দুরাচারী দুষ্টদের এমন ভাবে বশ করবেন যে তারা যেন একত্র হতে না পারে এবং না মানুষদের উত্যক্ত করতে পারে। যেরূপ নীরস শুষ্ক বাঁশ আদি তৃণের ভোজন পুষ্টিদায়ক হয় না, একই ভাবে তাদের সর্বথা নির্বল করে দেওয়া হোক। এইভাবে মনুষ্য আত্মশিক্ষা লাভ করুক॥৩॥ সায়ণভাষ্যে (দাধৃষুঃ) এর স্থানে [দাদৃশুঃ] এবং (অদ্গাঃ) এর স্থানে [উদ্গাঃ] রয়েছে ॥
इस भाष्य को एडिट करें