अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 32/ मन्त्र 3
सूक्त - काण्वः
देवता - आदित्यगणः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - कृमिनाशक सूक्त
अ॑त्रि॒वद्वः॑ क्रिमयो हन्मि कण्व॒वज्ज॑मदग्नि॒वत्। अ॒गस्त्य॑स्य॒ ब्रह्म॑णा॒ सं पि॑नष्म्य॒हं क्रिमी॑न् ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒त्त्रि॒ऽवत् । व॒: । क्रि॒म॒य॒: । ह॒न्मि॒ । क॒ण्व॒ऽवत् । ज॒म॒द॒ग्नि॒ऽवत् । अ॒गस्त्य॑स्य । ब्रह्म॑णा । सम् । पि॒न॒ष्मि॒ । अ॒हम् । क्रिमी॑न् ॥३२.३॥
स्वर रहित मन्त्र
अत्रिवद्वः क्रिमयो हन्मि कण्ववज्जमदग्निवत्। अगस्त्यस्य ब्रह्मणा सं पिनष्म्यहं क्रिमीन् ॥
स्वर रहित पद पाठअत्त्रिऽवत् । व: । क्रिमय: । हन्मि । कण्वऽवत् । जमदग्निऽवत् । अगस्त्यस्य । ब्रह्मणा । सम् । पिनष्मि । अहम् । क्रिमीन् ॥३२.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 32; मन्त्र » 3
मन्त्र विषय - ক্রিমিতুল্যান্ দোষান্ নাশয়েৎ, ইত্যুপদেশঃ
भाषार्थ -
(ক্রিময়ঃ) হে কৃমিসমূহ ! (বঃ) তোমাদের (অত্ত্রিবৎ) দোষভক্ষক, বা গতিশীল, মুনির সমান (কণ্ববৎ) স্তুতিযোগ্য মেধাবী পুরুষের সমান, (জমদগ্নিবৎ) আহুতি ভক্ষণকারী/গ্রহণকারী অথবা প্রজ্বলিত অগ্নির সদৃশ তেজস্বী পুরুষের সমান, (হন্মি) আমি হনন করি। (অগস্ত্যস্য) কুটিল গতি পাপের ছেদনে সমর্থ পরমেশ্বরের (ব্রহ্মণা) বেদজ্ঞান দ্বারা (অহম্) আমি (ক্রিমীন্) কৃমিসমূহকে (সম্ পিনষ্মি) পিষ্ট করি ॥৩॥
भावार्थ - মনুষ্যদের ঋষি, মুনি, ধর্মাত্মাদের অনুকরণের মাধ্যমে বেদজ্ঞান প্রাপ্ত করে পাপের নাশ করা উচিৎ ॥৩॥ মন্ত্র ৩–৫ অথর্ববেদ কা০ ৫ সূ০ ২৩ মন্ত্র ১০–১২ এও আছে ॥
इस भाष्य को एडिट करें