अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 25/ मन्त्र 2
आपो॒ न दे॒वीरुप॑ यन्ति हो॒त्रिय॑म॒व प॑श्यन्ति॒ वित॑तं॒ यथा॒ रजः॑। प्रा॒चैर्दे॒वासः॒ प्र ण॑यन्ति देव॒युं ब्र॑ह्म॒प्रियं॑ जोषयन्ते व॒रा इ॑व ॥
स्वर सहित पद पाठआप॑: । न । दे॒वी: । उप॑ । य॒न्ति॒ । हो॒त्रिय॑म् । अ॒व: । प॒श्य॒न्ति॒ । विऽत॑तम् । यथा॑ । रज॑: ॥ प्रा॒चै: । दे॒वास॑: । प्र । न॒य॒न्ति॒ । दे॒व॒ऽयुम् । ब्र॒ह्म॒ऽप्रिय॑म् । जो॒ष॒य॒न्ते॒ । व॒रा:ऽइ॑व ॥२५.२॥
स्वर रहित मन्त्र
आपो न देवीरुप यन्ति होत्रियमव पश्यन्ति विततं यथा रजः। प्राचैर्देवासः प्र णयन्ति देवयुं ब्रह्मप्रियं जोषयन्ते वरा इव ॥
स्वर रहित पद पाठआप: । न । देवी: । उप । यन्ति । होत्रियम् । अव: । पश्यन्ति । विऽततम् । यथा । रज: ॥ प्राचै: । देवास: । प्र । नयन्ति । देवऽयुम् । ब्रह्मऽप्रियम् । जोषयन्ते । वरा:ऽइव ॥२५.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 25; मन्त्र » 2
मन्त्र विषय - বিদ্বৎকর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
(আপঃ ন) ব্যাপ্ত জলের ন্যায় [উপকারী] (দেবাসঃ) বিদ্বানগণ (দেবীঃ) দিব্যগুণযুক্ত [বিদ্যা] (উপ) আদরপূর্বক (যন্তি) প্রাপ্ত হয়, এবং (হোত্রিয়ম্) আদান-প্রদান যোগ্য (অবঃ) রক্ষাকে (যথা রজঃ) রজ [ধূলির] ন্যায় (বিততম্) বিস্তৃত (পশ্যন্তি) দেখে। এবং (বরাঃ ইব) শ্রেষ্ঠ পুরুষদের ন্যায় সে (প্রাচৈঃ) প্রাচীন ব্যবহারযুক্ত (দেবয়ুম্) উত্তম গুণ কামনাকারী, (ব্রহ্মপ্রিয়ম্) ঈশ্বর ও বেদের প্রতি প্রীতিকর পুরুষকে (প্রণয়ন্তি) অগ্রগামী করে এবং (জোষয়ন্তে) সেবা করে ॥২॥
भावार्थ - বিদ্বানগণ উত্তম-উত্তম বিদ্যা প্রাপ্ত করে সংসারের প্রত্যেক পদার্থ থেকে উপকার গ্রহণ করে এবং শ্রেষ্ঠ ধর্মাত্মা ঈশ্বরভক্তকে অগ্রণী করে তাঁর আজ্ঞায় চলে/আজ্ঞাবহ হয়॥২॥
इस भाष्य को एडिट करें