अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 64/ मन्त्र 2
अ॒भि हि स॑त्य सोमपा उ॒भे ब॒भूथ॒ रोद॑सी। इन्द्रासि॑ सुन्व॒तो वृ॒धः पति॑र्दि॒वः ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒भि । हि । स॒त्य॒ । सो॒म॒ऽपा॒: । उ॒भे इति॑ । ब॒भूथ॑ । रोद॑सी॒ इति॑ ॥ इन्द्र॑ । असि॑ । सु॒न्व॒त: । वृ॒ध: । पति॑: । दि॒व: ॥६४.२॥
स्वर रहित मन्त्र
अभि हि सत्य सोमपा उभे बभूथ रोदसी। इन्द्रासि सुन्वतो वृधः पतिर्दिवः ॥
स्वर रहित पद पाठअभि । हि । सत्य । सोमऽपा: । उभे इति । बभूथ । रोदसी इति ॥ इन्द्र । असि । सुन्वत: । वृध: । पति: । दिव: ॥६४.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 64; मन्त्र » 2
मन्त्र विषय - পরমাত্মগুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(সত্য) হে সত্যস্বরূপ ! (সোমপাঃ) হে ঐশ্বর্যরক্ষক ! (হি) নিশ্চিতরূপে (উভে) এই উভয় - (রোদসী) সূর্য এবং ভূমিকে (অভি বভূথ) আপনি নিজ নিয়ন্ত্রাধীন/বশীভূত করেছেন, (ইন্দ্র) হে ইন্দ্র ! [পরম ঐশ্বর্যবান্ পরমাত্মন্] আপনি (সুন্বতঃ) তত্ত্বরস নিষ্পাদনকারী পুরুষের (বৃধঃ) জ্ঞান বর্ধনকারী, (দিবঃ) সুখের (পতিঃ) স্বামী (অসি) হন ॥২॥
भावार्थ - সূর্য এবং পৃথিব্যাদি লোক সমূহের রচিয়তা পরমাত্মার উপাসনা দ্বারা আমরা তত্ত্বজ্ঞান প্রাপ্ত করে জ্ঞান-বিজ্ঞানে সমৃদ্ধ হব/হই ॥২॥
इस भाष्य को एडिट करें