Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 64

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 64/ मन्त्र 6
    सूक्त - विश्वमनाः देवता - इन्द्रः छन्दः - उष्णिक् सूक्तम् - सूक्त-६४

    तं वो॒ वाजा॑नां॒ पति॒महू॑महि श्रव॒स्यवः॑। अप्रा॑युभिर्य॒ज्ञेभि॑र्वावृ॒धेन्य॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    तम्‌ । व॒: । वाजा॑नाम् । पति॑म् । अहू॑महि । अ॒व॒स्यव॑: ॥ अप्रा॑युऽभि: । य॒ज्ञेभि॑: । व॒वृ॒धेन्य॑म् ॥६४.६॥


    स्वर रहित मन्त्र

    तं वो वाजानां पतिमहूमहि श्रवस्यवः। अप्रायुभिर्यज्ञेभिर्वावृधेन्यम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    तम्‌ । व: । वाजानाम् । पतिम् । अहूमहि । अवस्यव: ॥ अप्रायुऽभि: । यज्ञेभि: । ववृधेन्यम् ॥६४.६॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 64; मन्त्र » 6

    भाषार्थ -
    [হে মনুষ্যগণ!] (বঃ) তোমাদের জন্য (তম্) সেই (বাজানাম্) বল-সমূহের (পতিম্) স্বামী, (অপ্রায়ুভিঃ) নিরলসভাবে (যজ্ঞেভিঃ) পূজনীয় ব্যবহার দ্বারা (বাবৃধেন্যম্) বৃদ্ধিকারক [পরমাত্মা] কে (শ্রবস্যবঃ) কীর্তি অভিলাষী আমরা (অহূমহি) আহ্বান করছি ॥৬॥

    भावार्थ - হে মনুষ্য ! সমস্ত বলের দাতা, সদা উপকার করে বর্ধিতকারী পরমাত্মার আরাধনার মাধ্যমে সামর্থ্য বৃদ্ধি করে আমরা যেন কীর্তি অর্জন করি ॥৬॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top