Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 64

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 64/ मन्त्र 5
    सूक्त - विश्वमनाः देवता - इन्द्रः छन्दः - उष्णिक् सूक्तम् - सूक्त-६४

    इन्द्र॑ स्थातर्हरीणां॒ नकि॑ष्टे पू॒र्व्यस्तु॑तिम्। उदा॑नंश॒ शव॑सा॒ न भ॒न्दना॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इन्द्र॑ । स्था॒त॒: । ह॒री॒णा॒म् । नकि॑: । ते॒ । पू॒र्व्यऽस्तु॑तिम् ॥ उत् । आ॒नं॒श॒ । शव॑सा । न । भ॒न्दना॑ ॥६४.५॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इन्द्र स्थातर्हरीणां नकिष्टे पूर्व्यस्तुतिम्। उदानंश शवसा न भन्दना ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    इन्द्र । स्थात: । हरीणाम् । नकि: । ते । पूर्व्यऽस्तुतिम् ॥ उत् । आनंश । शवसा । न । भन्दना ॥६४.५॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 64; मन्त्र » 5

    भाषार्थ -
    (হরীণাম্) দুঃখ হরণকারী মনুষ্যের মধ্যে (স্থাতঃ) স্থিত/বিরাজমান (ইন্দ্র) হে ইন্দ্র ! [পরম ঐশ্বর্যবান পরমাত্মন্] (তে) আপনার (পূর্ব্যস্তুতিম্) পূর্ব প্রশংসা (নকিঃ) না কেউ (শবসা) নিজের বল দ্বারা এবং (ন) না (ভন্দনা) শুভ কর্ম দ্বারা (উৎ আনংশ) পেয়েছে/প্রাপ্ত হয়েছে ॥৫॥

    भावार्थ - সংসারের মধ্যে এক অদ্বিতীয় পরমাত্মাই সর্বশক্তিমান্ এবং সর্বদুঃখনাশক রূপে বিরাজমান, সেই সর্বদুঃখ নাশক পরমাত্মার উপাসনা দ্বারা মনুষ্য উপকার শক্তি বৃদ্ধি করুক ॥৫॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top