अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 68/ मन्त्र 10
यो रा॒यो॒ऽवनि॑र्म॒हान्त्सु॑पा॒रः सु॑न्व॒तः सखा॑। तस्मा॒ इन्द्रा॑य गायत ॥
स्वर सहित पद पाठय: । रा॒य: । अ॒वनि॑: । म॒हान् । सु॒ऽपा॒र: । सु॒न्व॒त:। सखा॑ ॥ तस्मै॑ । इन्द्रा॑य । गा॒य॒त॒ ॥६८.१०॥
स्वर रहित मन्त्र
यो रायोऽवनिर्महान्त्सुपारः सुन्वतः सखा। तस्मा इन्द्राय गायत ॥
स्वर रहित पद पाठय: । राय: । अवनि: । महान् । सुऽपार: । सुन्वत:। सखा ॥ तस्मै । इन्द्राय । गायत ॥६८.१०॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 68; मन्त्र » 10
भाषार्थ -
(যঃ) যে পরমেশ্বর (রায়ঃ) সাংসারিক এবং আধ্যাত্মিক সম্পত্তির (অবনিঃ) উর্বর ভূমি, তিনি (মহান্ সুপারঃ) মহান্ এবং ভবসাগর থেকে সুগমতাপূর্বক পার/উদ্ধার করেন, তথা (সুন্বতঃ) ভক্তিরসসম্পন্ন উপাসকের (সখা) সখা হন, (তস্মৈ ইন্দ্রায়) সেই পরমেশ্বরের প্রসন্নতার জন্য (গায়ত) ভক্তিপূর্বক সামগান করো।