अथर्ववेद - काण्ड 9/ सूक्त 6/ मन्त्र 1
सूक्त - ब्रह्मा
देवता - अतिथिः, विद्या
छन्दः - साम्न्युष्णिक्
सूक्तम् - अतिथि सत्कार
तस्मा॑ उ॒षा हिङ्कृ॑णोति सवि॒ता प्र स्तौ॑ति।
स्वर सहित पद पाठतस्मै॑ । उ॒षा: । हिङ् । कृ॒णो॒ति॒ । स॒वि॒ता । प्र । स्तौ॒ति॒ ॥१०.१॥
स्वर रहित मन्त्र
तस्मा उषा हिङ्कृणोति सविता प्र स्तौति।
स्वर रहित पद पाठतस्मै । उषा: । हिङ् । कृणोति । सविता । प्र । स्तौति ॥१०.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 9; सूक्त » 6;
पर्यायः » 5;
मन्त्र » 1
Subject - Atithih-Vidya
Translation -
For him the dawn chants hin (a particular sound in chanting of Samans; (hiñkrnoti)); the impeller Lord sings the prelude (the part of Samans, which is chanted by the prastotr); the Lord supreme chants loudly with vigour (the part of the Samans, that is sung by the udgatr); the universal moulder (mechanic) joins in with nourishment (the part of the samans, that is chanted by pratihartr); and all the bounties of Nature sing the finale (the concluding part of Samans); he, who knows this, becomes the abode of prosperity, of progeny and of cattle. (Dawn-usa; hiñkara - Savity; prastotr - Brhaspati; udgata tvastr;pratihastr visvedevah - nidhana)