Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 1/ मन्त्र 29
    ऋषिः - परमेष्ठी प्रजापतिर्ऋषिः देवता - यज्ञो देवता सर्वस्य छन्दः - त्रिष्टुप्, स्वरः - धैवतः
    10

    प्रत्यु॑ष्ट॒ꣳ रक्षः॒ प्रत्यु॑ष्टा॒ऽअरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ꣳ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ऽअरा॑तयः। अनि॑शितोऽसि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि। प्रत्यु॑ष्ट॒ꣳ रक्षः॒ प्रत्यु॑ष्टा॒ऽअरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ꣳ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ऽअरा॑तयः। अनि॑शितासि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनीं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि॥२९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प्रत्यु॑ष्ट॒मिति॒ प्रति॑ऽउष्टम्। रक्षः॑। प्रत्यु॑ष्टा॒ इति॒ प्रति॑ऽउष्टाः। अरा॑तयः। निष्ट॑प्तम्। निस्त॑प्त॒मिति॒ निःऽत॑प्तम्। रक्षः॑। निष्ट॑प्ताः। निस्त॑प्ता॒ इति॒ निःऽत॑प्ताः। अरा॑तयः। अनि॑शित॒ इत्यनि॑ऽशितः। अ॒सि॒। स॒प॒त्न॒क्षिदिति॑ सपत्न॒ऽक्षित्। वा॒जिन॑म्। त्वा॒। वा॒जे॒ध्याया॒ इति॑ वाजऽइ॒ध्यायै॑। सम्। मा॒र्ज्मि॒। प्रत्यु॑ष्ट॒मिति॒ प्रति॑ऽउष्टम्। रक्षः॑। प्रत्यु॑ष्टा॒ इति॒ प्रति॑ऽउष्टाः। अरा॑तयः। निष्ट॑प्तम्। निस्त॑प्त॒मिति॒ निःत॑प्तम्। रक्षः॑। निष्ट॑प्ताः। निस्त॑प्ता॒ इति॒ निःत॑प्ताः। अरा॑तयः। अनि॑शि॒तेत्यनि॑ऽशिता। अ॒सि॒। स॒प॒त्न॒क्षिदिति॑ सपत्न॒ऽक्षित्। वा॒जिनी॑म्। त्वा॒। वा॒जे॒ध्याया॒ इति॑ वाजऽइ॒ध्यायै॑। सम्। मा॒र्ज्मि॒ ॥२९॥


    स्वर रहित मन्त्र

    प्रत्युष्टँ रक्षः प्रत्युष्टाऽअरातयो निष्टप्तँ रक्षो निष्टप्ताऽअरातयः । अनिशितोसि सपत्नक्षिद्वाजिनन्त्वा वाजेध्यायै सम्मार्ज्मि । प्रत्युष्टँ रक्षः प्रत्युष्टाऽअरातयो निष्टप्तँ रक्षो निष्टप्ताऽअरातयः । अनिशितासि सपत्नक्षिद्वाजिनीन्त्वा वाजेध्यायै सम्मार्ज्मि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    प्रत्युष्टमिति प्रतिऽउष्टम्। रक्षः। प्रत्युष्टा इति प्रतिऽउष्टाः। अरातयः। निष्टप्तम्। निस्तप्तमिति निःऽतप्तम्। रक्षः। निष्टप्ताः। निस्तप्ता इति निःऽतप्ताः। अरातयः। अनिशित इत्यनिऽशितः। असि। सपत्नक्षिदिति सपत्नऽक्षित्। वाजिनम्। त्वा। वाजेध्याया इति वाजऽइध्यायै। सम्। मार्ज्मि। प्रत्युष्टमिति प्रतिऽउष्टम्। रक्षः। प्रत्युष्टा इति प्रतिऽउष्टाः। अरातयः। निष्टप्तम्। निस्तप्तमिति निःतप्तम्। रक्षः। निष्टप्ताः। निस्तप्ता इति निःतप्ताः। अरातयः। अनिशितेत्यनिऽशिता। असि। सपत्नक्षिदिति सपत्नऽक्षित्। वाजिनीम्। त्वा। वाजेध्याया इति वाजऽइध्यायै। सम्। मार्ज्मि॥२९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 1; मन्त्र » 29
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- আমি যে (অনিশিতঃ) অতিবিস্তৃত (সপত্নক্ষিৎ) শত্রুদিগের নাশকারী সংগ্রাম দ্বারা (প্রত্যুষ্টং রক্ষঃ) বিঘ্নকারী প্রাণী এবং (প্রত্যুষ্টা অরাতয়ঃ) যাহাতে সত্যবিরোধী ভাল প্রকার দাহ রূপ দন্ড প্রাপ্ত (অসি) হয় অথবা (নিষ্টপ্তং রক্ষঃ) যে বন্ধন হইতে বাঁধিবার যোগ্য (নিষ্টৃপ্তা অরাতয়ঃ) বিদ্যার বিঘ্নকারী নিরন্তর সন্তাপ প্রাপ্ত হইয়া থাকে (ত্বা) সেই (বাজিনম্) বেগাদি গুণযুক্ত সংগ্রামকে (বাজেধ্যায়ৈ) যাহা অন্নাদি পদার্থ দ্বারা বলবান করিবার যোগ্য সেনা, তাহার জন্য যুদ্ধের সাধনকে (সমাজির্ম) ভাল প্রকার শুদ্ধ করি অর্থাৎ উহার দোষগুলি বিনষ্ট করি এবং আমি যে (সপ্তত্নক্ষিৎ) শত্রুদিগের নাশকারী এবং (অশিতা) অতি বিস্তারযুক্ত সেনা দ্বারা (প্রত্যুষ্টংরক্ষঃ) পরসুখ সহ্য না করা মনুষ্য অথবা (প্রত্যুষ্টা অরাতয়ঃ) উক্ত অবগুণযুক্ত বহু মনুষ্য (নিষ্টপ্তংরক্ষঃ) জুয়া খেলা এবং পরস্ত্রীগমন করা তথা (নিষ্টপ্তা অরাতয়ঃ) অন্যান্যকে সর্বপ্রকার দুঃখদানকারী মনুষ্য সম্যক্ প্রকার বাহির করিয়া দেওয়া হয় (ত্বা) সেই (বাজিনীম্) বল ও বেগাদি গুণযুক্ত সেনাকে (বাজেধ্যায়ৈ) বহু সাধন দ্বারা প্রকাশিত করিবার জন্য (সংমাজির্ম) ভাল প্রকার উত্তমোত্তম শিক্ষা দ্বারা শুদ্ধ করি (এটা প্রথম অর্থ হইল) এবং যাহা (অনিশিতঃ) বড় ক্রিয়াগুলি দ্বারা সিদ্ধ হইবার যোগ্য অথবা (সপত্নক্ষিৎ) দোষসকল বা শত্রুদিগের বিনাশকারী (প্রত্যুষ্টং রক্ষঃ) বিঘ্নকারী প্রাণী এবং (প্রত্যুষ্টা অরাতয়ঃ) যাহাতে সত্যবিরোধী ভাল প্রকার দাহরূপ দন্ড প্রাপ্ত (অসি) হয় অথবা (নিষ্টপ্তং রক্ষঃ) যে বন্ধন দ্বারা বাঁধিবার যোগ্য (নিষ্টপ্তা অরাতয়ঃ) বিদ্যার বিঘ্নকারী নিরন্তর সন্তাপ প্রাপ্ত হয় (ত্বা) সেই (বাজিনম্) যজ্ঞকে (বাজেধ্যায়ৈ) অন্নাদি পদার্থসকলের প্রকাশিত হইবার জন্য (সংমাজির্ম) শুদ্ধতাপূর্বক সিদ্ধ করি । এইভাবে যে (সপত্নক্ষিৎ) শত্রুদিগের নাশকারী (অনীশিতা) অতিবিস্তার যুক্ত ক্রিয়া দ্বারা (প্রত্যুষ্টং রক্ষঃ) বিঘ্নকারী প্রাণী ও (প্রতুষ্টা অরাতয়ঃ) দুর্গুণ তথা নীচ মনুষ্য বিনষ্ট হয় (নিষ্টপ্তং রক্ষঃ) কাম, ক্রোধাদি রাক্ষসী ভাব দূর হয় (নিষ্টপ্তা অরাতয়ঃ) যাহাতে দুঃখ তথা দুর্গন্ধাদি দোষ বিনষ্ট (অসি) হয় (ত্বা) সেই (বাজিনীং) সৎক্রিয়াকে (বাজেধ্যায়ৈ) অন্নাদি পদার্থগুলির প্রকাশিত হওয়ার জন্য (সম্মাজির্ম) ভাল প্রকার সিদ্ধ করি । এইভাবে আপনিও এই যজ্ঞ তথা সৎক্রিয়াকে পবিত্রতাপূর্বক সিদ্ধ করুন (ইহা দ্বিতীয় অর্থ হইল) ॥ ২ঌ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- ঈশ্বর আজ্ঞা প্রদান করিতেছেন যে, মনুষ্যদিগকে বিদ্যা ও শুভ গুণ সকলের প্রকাশ এবং দুষ্টশত্রুদের নিবৃত্তি হেতু নিত্য পুরুষার্থ করা উচিত তথা সর্বদা শ্রেষ্ঠ শিক্ষা অস্ত্র শস্ত্র এবং সৎপুরুষযুক্ত উত্তম সেনা দ্বারা শ্রেষ্ঠদিগের রক্ষা তথা দুষ্টদিগের বিনাশ করা উচিত যাহার ফলে অশুদ্ধি ইত্যাদি দোষগুলির বিনষ্ট হওয়ায় সর্বত্র শুদ্ধ গুণ প্রবৃত্ত হইতে পারে ॥ ২ঌ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - প্রত্যু॑ষ্ট॒ꣳ রক্ষঃ॒ প্রত্যু॑ষ্টা॒ऽ অরা॑তয়ো॒ নিষ্ট॑প্ত॒ꣳ রক্ষো॒ নিষ্ট॑প্তা॒ऽ অরা॑তয়ঃ । অনি॑শিতোऽসি সপত্ন॒ক্ষিদ্বা॒জিনং॑ ত্বা বাজে॒ধ্যায়ৈ॒ সং মা॑র্জ্মি । প্রত্যু॑ষ্ট॒ꣳ রক্ষঃ॒ প্রত্যু॑ষ্টা॒ऽ অরা॑তয়ো॒ নিষ্ট॑প্ত॒ꣳ রক্ষো॒ নিষ্ট॑প্তা॒ऽ অরা॑তয়ঃ । অনি॑শিতাऽসি সপত্ন॒ক্ষিদ্বা॒জিনীং॑ ত্বা বাজে॒ধ্যায়ৈ॒ সং মা॑র্জ্মি ॥ ২ঌ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - প্রত্যুষ্টমিত্যস্য ঋষিঃ স এব । য়জ্ঞো দেবতা সর্বস্য । পূর্বার্ধে ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ । উত্তরার্ধে ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top