Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 35/ मन्त्र 10
    ऋषिः - शुनःशेप ऋषिः देवता - आपो देवताः छन्दः - निचृत् त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    6

    अश्म॑न्वती रीयते॒ सꣳर॑भध्व॒मुत्ति॑ष्ठत॒ प्र त॑रता सखायः।अत्रा॑ जही॒मोऽशि॑वा॒ येऽ अस॑ञ्छि॒वान्व॒यमुत्त॑रेमा॒भि वाजा॑न्॥१०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अश्म॑न्व॒तीत्यश्म॑न्ऽवती। री॒य॒ते॒। सम्। र॒भ॒ध्व॒म्। उत्। ति॒ष्ठ॒त॒। प्र। त॒र॒त॒। स॒खा॒यः॒ ॥अत्र॑। ज॒ही॒मः॒। अशि॑वाः। ये। अस॑न्। शि॒वान्। व॒यम्। उत्। त॒रे॒म॒। अ॒भि। वाजा॑न् ॥१० ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अश्मन्वती रीयते सँ रभध्वमुत्तिष्ठत प्र तरता सखायः । अत्र जहीमो शिवा येऽअसञ्छिवान्वयमुत्तरेमाभि वाजान् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अश्मन्वतीत्यश्मन्ऽवती। रीयते। सम्। रभध्वम्। उत्। तिष्ठत। प्र। तरत। सखायः॥अत्र। जहीमः। अशिवाः। ये। असन्। शिवान्। वयम्। उत्। तरेम। अभि। वाजान्॥१०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 35; मन्त्र » 10
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (সখায়ঃ) মিত্রগণ ! যাহা (অশ্মন্বতী) বহু মেঘ বা প্রস্তরযুক্ত সৃষ্টি বা নদী প্রবাহ হইয়া (রীয়তে) গমন করে তৎসহ যেমন (বয়ম্) আমরা (য়ে) যাহা (অত্র) এই জগতে বা সময়ে (অশিবাঃ) অকল্যাণকারী (অসন্) আছে তাহাদেরকে (জহীমঃ) ত্যাগ করি তথা (শিবান্) সুখকারী (বাজান্) অত্যুত্তম অন্নাদির অংশকে (অভি, উৎ, তরেম) সব দিক দিয়া উত্তী্র্ণ করি অর্থাৎ ভোগ করিয়াছি সেইরূপ তোমরা (সংরভধ্বম্) সম্যক্ আরম্ভ কর, (উত্তিষ্ঠৎ) উদ্যত হও এবং (প্রতরত) দুঃখের উল্লঙ্ঘন কর ॥ ১০ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে সব মনুষ্য বড় নৌকা দ্বারা সমুদ্র উত্তীর্ণ হয় সেইরূপ অশুভ আচরণ এবং দুষ্টদিগকে উত্তীর্ণ করিয়া প্রযত্ন সহ উদ্যমী হইয়া মঙ্গলকারী আচরণ করিবে তাহারা সহজে দুঃখসাগর উত্তীর্ণ হইবে ॥ ১০ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - অশ্ম॑ন্বতী রীয়তে॒ সꣳর॑ভধ্ব॒মুত্তি॑ষ্ঠত॒ প্র ত॑রতা সখায়ঃ ।
    অত্রা॑ জহী॒মোऽশি॑বা॒ য়েऽ অস॑ঞ্ছি॒বান্ব॒য়মুত্ত॑রেমা॒ভি বাজা॑ন্ ॥ ১০ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অশ্মন্বতীত্যস্য সুচীক ঋষিঃ । বিশ্বেদেবা দেবতাঃ । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top