Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 28/ मन्त्र 4
सूक्त - चातनः
देवता - यातुधानी
छन्दः - पथ्यापङ्क्तिः
सूक्तम् - रक्षोघ्न सूक्त
पु॒त्रम॑त्तु यातुधा॒नीः स्वसा॑रमु॒त न॒प्त्य॑म्। अधा॑ मि॒थो वि॑के॒श्यो॑३ वि घ्न॑तां यातुधा॒न्यो॑३ वि तृ॑ह्यन्तामरा॒य्यः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठपु॒त्रम् । अ॒त्तु॒ । या॒तु॒ऽधा॒नी: । स्वसा॑रम् । उ॒त । न॒प्त्यम् । अध॑ । मि॒थ: । वि॒ऽके॒श्य: । वि । घ्न॒ता॒म् । या॒तु॒ऽधा॒न्य: । वि । तृ॒ह्य॒न्ता॒म् । अ॒रा॒य्य: ॥
स्वर रहित मन्त्र
पुत्रमत्तु यातुधानीः स्वसारमुत नप्त्यम्। अधा मिथो विकेश्यो३ वि घ्नतां यातुधान्यो३ वि तृह्यन्तामराय्यः ॥
स्वर रहित पद पाठपुत्रम् । अत्तु । यातुऽधानी: । स्वसारम् । उत । नप्त्यम् । अध । मिथ: । विऽकेश्य: । वि । घ्नताम् । यातुऽधान्य: । वि । तृह्यन्ताम् । अराय्य: ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 28; मन्त्र » 4
पदार्थ -
(য়াতুধানীঃ) পরপীড়ক শত্রু সেনা (প্রত্রম্) স্বীয় পুত্রকে (স্বসরাম্) ভগ্নীকে (উত) এবং (নপ্তাম্) পৌত্রকে (অত্তু) ভক্ষণ করুক (অধ) এবং (বিকেশ্যঃ) আলুলায়িত কেশযুক্ত সৈন্যগণ (মিথঃ) নিজেদের মধ্যে (বিঘ্নতাং) মারামারি করিয়া শেষ হয় এবং (অরায়্যঃ) দানহীন (য়াতুধান্যঃ) দুঃখদায়ী শত্রুসেনা (বিতৃহ্যন্তাং) বিবিধ প্রকারের দুঃখভোগ করুক।।
भावार्थ - দুষ্ট পরপীড়ক শত্রু সেনা স্বীয় পুত্র, ভগ্নী ও পৌত্রীকেও ধ্বংস করুক এবং আলুলায়িত কেশযুক্ত সৈন্যগণ নিজেদের মধ্যে মারামারি করিয়া ধ্বংস হউক। দানহীন শত্রু প্রজা বিবিধ প্রকারের দুঃখ ক্লেশ ভোগ করুক।।
রাজার ভেদনীতিতে শত্রুসৈন্য এই ভাবে ধ্বংস প্রাপ্ত হউক।।
मन्त्र (बांग्ला) - পুত্রমত্তুয়াতুধানীঃ স্বসারমুত নপ্ত্যম্ অধামিতো বিকেশ্যো৩ বিঘ্নতাং য়াতধান্যো৩ বি তৃহ্যন্তামরায়্যঃ।।
ऋषि | देवता | छन्द - চাতনঃ। যাতুধান্যঃ। পথ্যা পঙ্ক্তিঃ
इस भाष्य को एडिट करें