अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 7/ मन्त्र 3
सूक्त - चातनः
देवता - अग्नीन्द्रः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - यातुधाननाशन सूक्त
वि ल॑पन्तु यातु॒धाना॑ अ॒त्त्रिणो॒ ये कि॑मी॒दिनः॑। अथे॒दम॑ग्ने नो ह॒विरिन्द्र॑श्च॒ प्रति॑ हर्यतम् ॥
स्वर सहित पद पाठवि । ल॒प॒न्तु॒ । या॒तु॒धाना॑: । अ॒त्त्रिण॑: । ये । कि॒मी॒दिन॑: ।अथ॑ । इ॒दम् । अ॒ग्ने॒: । न॒: । ह॒वि: । इन्द्र॑: । च॒ । प्रति॑ । ह॒र्य॒त॒म् ॥
स्वर रहित मन्त्र
वि लपन्तु यातुधाना अत्त्रिणो ये किमीदिनः। अथेदमग्ने नो हविरिन्द्रश्च प्रति हर्यतम् ॥
स्वर रहित पद पाठवि । लपन्तु । यातुधाना: । अत्त्रिण: । ये । किमीदिन: ।अथ । इदम् । अग्ने: । न: । हवि: । इन्द्र: । च । प्रति । हर्यतम् ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 7; मन्त्र » 3
पदार्थ -
(য়ে) যাহারা (য়াতুধান্যঃ) পরপীড়ক (অন্দ্রিণঃ) ভোজনপ্রিয় পেটুক (কিমীদিনঃ) পরনিন্দুক, (বিলপন্তু) তাহারা বিলাপ করুক (অথ) এবং (অগ্নে) হে অগ্নিতুল্য পরাক্রমী ও (ইন্দ্রঃ) বিদ্যুৎ তুল্য বেগবান রাজন! (ইদম্) এই (হবিঃ) হোম সামগ্রীকে প্রতিহয়তম্) স্বীকার কর।।
‘অন্দ্বিণ’ অদনশীলাঃ উদরপোষকাঃ। অদ ভক্ষণে ত্রিনি। ‘কিমীদিনঃ’ ‘ইহা কি ইহা কি?' এইরূপ অনুসন্ধান প্রিয় পরনিন্দুক।
भावार्थ - হে রাজন! তুমি অগ্নিতুল্য প্রতাববান এবং বিদ্যুৎ তুল্য বেগবান। যাহারা পরপীড়ক, ভোজন প্রিয় ও পরনিন্দুক তাহারা বিলাপ করুক। আমাদের এই হোম সামগ্রী তুল্যকে গ্রহণ কর।।
मन्त्र (बांग्ला) - বিলপন্তু য়াতুধানা আন্দ্রিণো য়ে কিমীদিনঃ ৷ অথেদমগ্নে নো হবিরিন্দ্রশ্চ প্রতি হর্য়্যতম্।।
ऋषि | देवता | छन्द - চাতনঃ। অগ্নিঃ। অনুষ্টুপ্
इस भाष्य को एडिट करें