Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 62

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 62/ मन्त्र 4
    सूक्त - सौभरिः देवता - इन्द्रः छन्दः - प्रगाथः सूक्तम् - सूक्त-६२

    हर्य॑श्वं॒ सत्प॑तिं चर्षणी॒सहं॒ स हि ष्मा॒ यो अम॑न्दत। आ तु नः॒ स व॑यति॒ गव्य॒मश्व्यं॑ स्तो॒तृभ्यो॑ म॒घवा॑ श॒तम् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    हरि॑ऽअश्वम् । सत्ऽप॑तिम् । च॒र्ष॒णि॒ऽसह॑म् । स: । हि । स्म॒ । य: । अम॑दन्त ॥ आ । तु । न॒: । स: । व॒य॒ति॒ । गव्य॑म् । अश्व्य॑म् । स्तो॒तृऽभ्य॑: । म॒घऽवा॑ । श॒तम् ॥६२.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    हर्यश्वं सत्पतिं चर्षणीसहं स हि ष्मा यो अमन्दत। आ तु नः स वयति गव्यमश्व्यं स्तोतृभ्यो मघवा शतम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    हरिऽअश्वम् । सत्ऽपतिम् । चर्षणिऽसहम् । स: । हि । स्म । य: । अमदन्त ॥ आ । तु । न: । स: । वयति । गव्यम् । अश्व्यम् । स्तोतृऽभ्य: । मघऽवा । शतम् ॥६२.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 62; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (সঃ) সে (হি)(স্ম) অবশ্যই [মনুষ্য]; (যঃ) যে (হর্যশ্বম্) বহনকারী ঘোড়ার সাথে যুক্ত, (সৎপতিম্) সৎপুরুষদের রক্ষক, (চর্ষণীসহম্) মনুষ্যদের নিয়মে সংযুক্তকারী [রাজা] কে (অমন্দত) প্রসন্ন করেছে। (সঃ) সেই (মঘবা) মহাধনী (তু) তো (নঃ) আমাদের জন্য (স্তোতৃভ্যঃ) স্তোতাদের (শতম্) শত [বহু] (গব্যম্) গো-সমূহ (অশ্ব্যম্) ঘোড়ারসমূহ (আবয়তি) প্রদান করে/নিয়ে আসে॥৪॥

    भावार्थ - সকল প্রজাগণ আজ্ঞা পালনপূর্বক বীর ধর্মাত্মা রাজাকে প্রসন্ন রাখুক, যাতে রাজা উত্তম ব্যবস্থার সহিত প্রজাগণের ঐশ্বর্য্য বৃদ্ধি করে/করুক॥৪॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top