अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 89/ मन्त्र 7
आ॒राच्छत्रु॒मप॑ बाधस्व दू॒रमु॒ग्रो यः शम्बः॑ पुरुहूत॒ तेन॑। अ॒स्मे धे॑हि॒ यव॑म॒द्गोम॑दिन्द्र कृ॒धी धियं॑ जरि॒त्रे वाज॑रत्नाम् ॥
स्वर सहित पद पाठआ॒रात् । शत्रू॑न् । अप॑ । बा॒ध॒स्व॒ । दू॒रम् । उ॒ग्र: । य: । शम्ब॑: । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । तेन॑ ॥ अ॒स्मै इति॑ । धे॒हि॒ । यव॑ऽमत् । गोऽम॑त् । इ॒न्द्र॒ । कृ॒धि । धिय॑म् । ज॒रि॒त्रे । वाज॑ऽरत्नाम् ॥८९.७॥
स्वर रहित मन्त्र
आराच्छत्रुमप बाधस्व दूरमुग्रो यः शम्बः पुरुहूत तेन। अस्मे धेहि यवमद्गोमदिन्द्र कृधी धियं जरित्रे वाजरत्नाम् ॥
स्वर रहित पद पाठआरात् । शत्रून् । अप । बाधस्व । दूरम् । उग्र: । य: । शम्ब: । पुरुऽहूत । तेन ॥ अस्मै इति । धेहि । यवऽमत् । गोऽमत् । इन्द्र । कृधि । धियम् । जरित्रे । वाजऽरत्नाम् ॥८९.७॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 89; मन्त्र » 7
मन्त्र विषय - মনুষ্যকর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
(পুরুহূত) হে বহু প্রকারে আহূত ! [বীর] (যঃ) যে (শম্বঃ) তোমার বজ্র (উগ্রঃ) প্রচণ্ড, (তেন) তা দ্বারা (শত্রুম্) শত্রুদের (আরাৎ) দূর থেকে (দূরম্) দূরান্তে (অপ বাধস্ব) বিতাড়িত করো। (ইন্দ্র) হে ইন্দ্র ! [পরম প্রতাপী বীর] (অস্মে) আমাদের (যবমৎ) অন্ন (গোমৎ) বিদ্যা এবং গৌ ধন (ধেহি) প্রদান করো এবং (জরিত্রে) স্তোতার [গুণ প্রসিদ্ধকারীর] জন্য (ধিয়ম্) বুদ্ধি (বাজরত্নাম্) বল ও সুবর্ণ আদি রত্ন ধনযুক্ত (কৃধি) করো ॥৭॥
भावार्थ - বীর পুরুষ স্বীয় প্রচণ্ড দণ্ডদান দ্বারা শত্রুদের বিতাড়িত করে প্রজাদের বিদ্যা দ্বারা পরাক্রমশালী এবং ধনাঢ্য করে/করুক॥৭॥
इस भाष्य को एडिट करें