अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 14/ मन्त्र 1
सूक्त - चातनः
देवता - शालाग्निः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - दस्युनाशन सूक्त
निः॑सा॒लां धृ॒ष्णुं धि॒षण॑मेकवा॒द्यां जि॑घ॒त्स्व॑म्। सर्वा॒श्चण्ड॑स्य न॒प्त्यो॑ ना॒शया॑मः स॒दान्वाः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठनि॒:ऽसा॒लाम् । धृ॒ष्णुम्। धि॒षण॑म् । ए॒क॒ऽवा॒द्याम् । जि॒घ॒त्ऽस्व᳡म् । सर्वा॑: । चण्ड॑स्य । न॒प्त्य᳡: । ना॒शया॑म: । स॒दान्वा॑: ॥१४.१॥
स्वर रहित मन्त्र
निःसालां धृष्णुं धिषणमेकवाद्यां जिघत्स्वम्। सर्वाश्चण्डस्य नप्त्यो नाशयामः सदान्वाः ॥
स्वर रहित पद पाठनि:ऽसालाम् । धृष्णुम्। धिषणम् । एकऽवाद्याम् । जिघत्ऽस्वम् । सर्वा: । चण्डस्य । नप्त्य: । नाशयाम: । सदान्वा: ॥१४.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 14; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(নিঃসালাম্) শালা/গৃহ থেকে বহিষ্কৃত/নির্বাসিত, (ধৃষ্ণুম্) ধর্ষক অর্থাৎ পরাভূতকারী, (ধিষণম্) ধর্ষণশীলা অর্থাৎ ভয়োৎপাদিকা, (একবাদ্যাম্) একই বাদ্য১ দ্বারা গীত গায়নকারী, (জিঘৎস্বম্) ভক্ষণকারী (চণ্ডস্য) এবং প্রচণ্ড রোগের (সর্বা নপ্ত্যঃ) এই সকল অপত্যরূপা, (সদান্বাঃ) এবং সর্বদা দুঃখদায়ক শব্দের উচ্চারণে প্রবৃত্তকারী, স্ত্রীজাতিক রোগ জীবাণুর (নাশয়ামঃ) আমরা নাশ করি।
टिप्पणी -
[মন্ত্র ১ এ বহুবিধ রোগ-জীবাণুর বর্ণনা হয়েছে। এই জীবাণু স্ত্রী জাতির। সমগ্র সূক্তে ইহাকে স্ত্রীলিঙ্গ পদের দ্বারা সূচিত করা হয়েছে।] [১. যেমন "দত্তাবধানাং মধুলেহগীতৌ" (ভটিকাব্য) তে ভ্রমরের গুঞ্জনকে গীত বলে তার বাদ্যকেও কল্পনা করা হয়েছে, তার গীতি সদা এক প্রকারের হয়, অতঃ তার বাদ্যও একটাই বলা হয়েছে। এইভাবে মশার গুণগুণকে বাদ্য বলা যেতে পারে।]