Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 36

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 36/ मन्त्र 8
    सूक्त - भरद्वाजः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-३६

    आ जना॑य॒ द्रुह्व॑णे॒ पार्थि॑वानि दि॒व्यानि॑ दीपयो॒ऽन्तरि॑क्षा। तपा॑ वृषन्वि॒श्वतः॑ शो॒चिषा॒ तान्ब्र॑ह्म॒द्विषे॒ शोच॑य॒ क्षाम॒पश्च॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    आ । जना॑य । द्रुह्व॑णे । पार्थि॑वानि । दि॒व्यानि॑ । दी॒प॒य॒: । अ॒न्तरि॑क्षा ॥ तप॑ । वृ॒ष॒न् । वि॒श्वत॑: । शो॒चिषा॑ । तान् । ब्र॒ह्म॒ऽद्विषे॑ । शो॒च॒य॒ । क्षाम् । अ॒प: । च॒ ॥३६.८॥


    स्वर रहित मन्त्र

    आ जनाय द्रुह्वणे पार्थिवानि दिव्यानि दीपयोऽन्तरिक्षा। तपा वृषन्विश्वतः शोचिषा तान्ब्रह्मद्विषे शोचय क्षामपश्च ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    आ । जनाय । द्रुह्वणे । पार्थिवानि । दिव्यानि । दीपय: । अन्तरिक्षा ॥ तप । वृषन् । विश्वत: । शोचिषा । तान् । ब्रह्मऽद्विषे । शोचय । क्षाम् । अप: । च ॥३६.८॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 36; मन्त्र » 8

    भाषार्थ -
    হে পরমেশ্বর! আপনি, (দ্রুহ্বণে) পাপের সাথে দ্রোহকারী, পাপ হননের অভিলাষী (জনায়) মনুষ্যদের জন্য (পার্থিবানি দিব্যানি অন্তরিক্ষা=অন্তরিক্ষস্থানি) পৃথিবী সম্বন্ধী, দ্যুলোক সম্বন্ধী এবং অন্তরিক্ষ সম্বন্ধী জ্ঞান-বিজ্ঞান (দীপয়ঃ) দীপ্ত করুন। (বৃষন্) হে আনন্দরস বর্ষী! (তান্) সেই মনুষ্যদের আপনি (বিশ্বতঃ) সব প্রকারে (শোচিষা) জ্ঞান-দীপ্তি দ্বারা (তপা) ঐশ্বর্যযুক্ত করুন। এবং (ব্রহ্মদ্বিষে) [আপনার] ব্রহ্মের সাথে দ্বেষকারী নাস্তিকের জন্য, (ক্ষাম্) পৃথিবী (অপঃ চ) এবং জল (শোচয়) শুষ্ক করে দিন।

    - [‘ব্রহ্মদ্বিষে এবং সুব্রহ্ম’ (মন্ত্র ৭) উভয় পক্ষে ব্রহ্ম শব্দ সমান। তপা=তপ ঐশ্বর্যে।]

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top