अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 64/ मन्त्र 5
इन्द्र॑ स्थातर्हरीणां॒ नकि॑ष्टे पू॒र्व्यस्तु॑तिम्। उदा॑नंश॒ शव॑सा॒ न भ॒न्दना॑ ॥
स्वर सहित पद पाठइन्द्र॑ । स्था॒त॒: । ह॒री॒णा॒म् । नकि॑: । ते॒ । पू॒र्व्यऽस्तु॑तिम् ॥ उत् । आ॒नं॒श॒ । शव॑सा । न । भ॒न्दना॑ ॥६४.५॥
स्वर रहित मन्त्र
इन्द्र स्थातर्हरीणां नकिष्टे पूर्व्यस्तुतिम्। उदानंश शवसा न भन्दना ॥
स्वर रहित पद पाठइन्द्र । स्थात: । हरीणाम् । नकि: । ते । पूर्व्यऽस्तुतिम् ॥ उत् । आनंश । शवसा । न । भन्दना ॥६४.५॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 64; मन्त्र » 5
भाषार्थ -
(হরীণাম্) বিষয়ের মধ্যে হরণকারী বা প্রত্যাহার-সাধন সম্পন্ন ইন্দ্রিয়-সমূহের (স্থাতঃ) অধিষ্ঠাতা (ইন্দ্র) হে পরমেশ্বর! (তে) আপনার দ্বারা প্রদত্ত (পূর্ব্যস্তুতিম্) পূর্বকালীন বৈদিক স্তুতি পর্যন্ত (নকিঃ) কোনো কবি না (উদানংশ) পৌঁছোতে পেরেছে, (ন) না (শবসা) বলের দৃষ্টিতে এবং না (ভন্দনা) কল্যাণ করার এবং সুখপ্রদান করার দৃষ্টিতে। অর্থাৎ কোনো কবির এমন রচনা হতে পারে না যা বৈদিক রচনা থেকে অধিক শক্তি প্রদান করতে সক্ষম এবং কল্যাণ তথা সুখের মার্গের উপদেশ দিতে পারে/সক্ষম।